Wie Ailinel richtig festgestellt hat, geht es hier tatsächlich nur um einen allgemeinen Glückwunsch, nicht unbedingt für einen Geburtstag.
Eben etwas, dass man allgemein gebrauchen kann.
Search found 3 matches
- Sun Nov 14 2010 22:23
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Herzlichen Glückwunsch?
- Replies: 10
- Views: 25994
- Sat Nov 13 2010 13:24
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Herzlichen Glückwunsch?
- Replies: 10
- Views: 25994
Hallo Ailinel! Übersetzungen die ich z.B. gefunden habe: - Aur Onnad Meren - hûniel îst (hab ich mal irgendwo gelesen, weiß aber nicht mehr genau wo) îor habe ich aus einem meiner elbischen Wörterbücher . Wobei ich gerade festgestellt habe, dass das Buch sich hier selbst widerspricht: In der Deutsch...
- Fri Nov 12 2010 10:59
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Herzlichen Glückwunsch?
- Replies: 10
- Views: 25994
Herzlichen Glückwunsch?
Hallo Leute! Ich habe eine ganz simple Frage: Was heißt auf Sindarin (ist glaub ich einfacher, notfalls auch Quenya) "Herzlichen Glückwunsch" ? Ich hab zwar schon danach gesucht, aber bisher zuviele Lösungen gefunden, die mir teilweise nicht plausibel erschienen sind. Selbst hab ich mir fo...