Hallo zusammen
Ich möchte den Satz "wer seinen eigenen weg geht dem wachsen flügel"
in dieser schönen schrift schreiben.
die übersetzung habe ich schon mal
A phen i aphada i râd în galar revail
wie gehe ich nun weiter?
Search found 5 matches
- Thu Apr 05 2012 14:47
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: wer seinen eigenen weg geht dem wachsen flügel
- Replies: 1
- Views: 8672
- Thu Mar 22 2012 16:38
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
- Replies: 7
- Views: 16072
also das bedeutet, wenn mehrere wörter sind, könnte man logischerweise irgendeines auswählen? :D könnte man auch schreiben (wenn man den oberen Satz nehmen würde), [b]A phen i aphada i râd în galar revail[/b] ? und mit diesem satz kann ich dann die bestimmte schrift erstellen? wie lange hast du gebr...
- Wed Mar 21 2012 13:27
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
- Replies: 7
- Views: 16072
Hier einige Wörter: Weg: bâd men pâd râd ýr Wer: pron. *man Flügel (gross) : roval Flügel: raw wachsen: gala- tuia- gehen: gwa- gehen (zu Fuss): pad- pada- padra- dem: ? sein: în eigenen: ? Wie weiss ich jetzt welches Wort ich nehmen muss? ich weiss, ich stelle mich richtig blöd aber ich habe wirkli...
- Wed Mar 21 2012 12:26
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
- Replies: 7
- Views: 16072
- Tue Mar 20 2012 21:00
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
- Replies: 7
- Views: 16072
wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
hallo könnte jemand diesen satz evtl. ins sindarin oder ins quenya übersetzen:
wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
wäre euch sehr dankbar
wer seinen eigenen weg geht, dem wachsen flügel
wäre euch sehr dankbar