Search found 4 matches

by ellao
Tue Feb 25 2014 16:31
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tiefe Wasser sind nicht still
Replies: 11
Views: 16880

achso :) danke für die Erklärung, also wenn wir jetzt davon aussgehen dass die Version richtig ist, kann ich das so in den Tengwar Translator eingeben ? (es gibt ja anscheinend auch einen wo man deutsch-sindarin/englisch-sindarin angeben kann -> tengwar.art.pl) oder kann jemand einen besseren empfeh...
by ellao
Mon Feb 24 2014 10:21
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tiefe Wasser sind nicht still
Replies: 11
Views: 16880

wäre Ú-dhinin nîn nuir dann die richtige Satzfolge ? Kommt mir so verdreht vor
:? also im Sinne von : Stille Wasser sind nicht tief
by ellao
Sat Feb 22 2014 10:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tiefe Wasser sind nicht still
Replies: 11
Views: 16880

aah ihr seit super ! Ja still war mehr in richtung bewegungslos gedacht, im Wörterbuch stand für still leider nur dínen ;)

hast du dann sozusagen cell verneint ? bin grad total glücklich wie schnell einem geholfen wird :biggrin:
by ellao
Fri Feb 21 2014 20:51
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tiefe Wasser sind nicht still
Replies: 11
Views: 16880

Tiefe Wasser sind nicht still

Hallo ihr Lieben ! Nach ewigem hin und her gesuche bin ich auf diesen Forum gestossen :) Ich möchte gerne einen Satz in Sindarin übersetzten aber ich steige durch die Grammatik (noch) nicht durch. Ich würde gerne "Tiefe Wasser sind nicht still" (ja gewollt so rum!) übersetzen, die einzelne...