Search found 466 matches

by Glanwen
Sun Sep 06 2009 22:13
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung: Seele des Wolfes
Replies: 3
Views: 8014

Wie wäre es mit einer einfachen Zusammensetzung aus Seele + Wolf, wie wir es bei (unseren) Germanischen Namen finden?

Faedhraug, Faedhrog oder ohne Lention(?) Faedraug, Faedrog
Faengaraf
by Glanwen
Fri Aug 28 2009 8:05
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 432391

:pro:
by Glanwen
Sun Jul 19 2009 22:09
Forum: Namen
Topic: Überarbeitung Namensliste
Replies: 144
Views: 297184

So jetzt hab ich wieder eine mega-schwache WLAN-Verbindung und ich hoffe mein Beitrag kommt jetzt an, nachdem mein letzter Versuch in einer verlorenen Verbindung verschwunden ist... :( War vorhin mal auf sindarin.de. Liegt es an meinem (kleinen) Laptop, dass unser informativer Text bei der Namenslis...
by Glanwen
Sat Jul 18 2009 15:22
Forum: Namen
Topic: Überarbeitung Namensliste
Replies: 144
Views: 297184

Stimmt... haben wir. Wieso? :? Gute Frage... vielleicht weil wir bei einem weibl. einen attestierten männl. Namen haben und umgekehrt? Ich werd's mir mal ansehen. Aran wollte sowieso noch ein paar Kleinigkeiten ändern und ich hatte mich angeboten zu helfen. Er möchte auch die Namensliste gerne auf S...
by Glanwen
Tue Jun 09 2009 23:12
Forum: Verwaltung
Topic: Titel
Replies: 32
Views: 96734

Genau den "Webmaster" von Aran meinte ich. :| ja deeen hab ich auch längst entdeckt - s. meinen Post vom 3. Juni. Aber den hat Flo ja auch ganz offiziell an Aran weitergeschoben :wink: Wie... den "Titel" hatte Loth vorher? :? Nie gesehen..... :shock: Muß blind sein. 8)
by Glanwen
Tue Jun 09 2009 7:47
Forum: Verwaltung
Topic: Titel
Replies: 32
Views: 96734

Ein "Titel" hier bei uns hat etwas mit einer "besonderen Aufgabe/Verantwortung" des jeweiligen Users zu tun und ergibt sich ab und an "mal einfach so". :wink: :biggrin:
by Glanwen
Sun Jun 07 2009 22:02
Forum: Namen
Topic: Yves, Yvon
Replies: 14
Views: 34941

Ok, dann kommt das in die Liste: YVES – (mittelalterl. franz.) von Ivo , Kurzform von Namen beginnend mit dem Element iv bzw (ahd) iwa "Eibe"; => z.Z. nicht übersetzbar wegen fehlender Vokabeln =>> Alternative Vorschläge siehe Thema "Yves, Yvon" . YVON – (franz.) Variante von YVE...
by Glanwen
Sat Jun 06 2009 11:23
Forum: Namen
Topic: Namensübersetzung gesucht: Jacqueline
Replies: 11
Views: 25511

Danke für den Hinweis!
Da ist doch glatt das finale -s verlorengegangen.... :shock:
*inderListeänderngeh*
by Glanwen
Sat Jun 06 2009 10:39
Forum: Namen
Topic: Yves, Yvon
Replies: 14
Views: 34941

Ich bin da gerade etwas hin und her gerissen... :? Tendiere aber auch dazu den Namen in der Liste als "z.Z. unübersetzbar" einzustufen. Wenn doch irgenwann mal etwas eindeutig attestiertes für "Eibe" auftaucht, läßt sich da ja ändern. Und wer meint, die hier gefunden Alternativen...
by Glanwen
Thu Jun 04 2009 20:58
Forum: Namen
Topic: Yves, Yvon
Replies: 14
Views: 34941

Und was machen wir hier?


EDIT: Ich habe mal den doppelten Post gelöscht. :D
Orophin
by Glanwen
Thu Jun 04 2009 20:50
Forum: Namen
Topic: Schwere Übersetzung: Dominique und Kevin
Replies: 15
Views: 35443

Für die Liste: DOMINIQUE – (franz.) Form von DOMINIC und DOMINIKA DOMINIC, DOMINIK – (lat.) Dominicus "zum Herren gehörend, dem Herren geweiht" von dominus "der Herr" iSv "Gottheit, Gott" => Q. Herundur, Heruvo => S. Hírdur, Hírnur; Herdur, Hernur DOMINIKA – (lat.) Form...
by Glanwen
Thu Jun 04 2009 20:35
Forum: Namen
Topic: Bianca Ramona
Replies: 5
Views: 15091

Dann kommt in die Liste: BIANCA – (ital.) bianco „weiß“, iSv „die Weiße“ => Q. Ninquen, Ninquiel, Fanwen(de), Faniel, Fandis => S. Nimwen, Nimiel, Fanwen, Feiniel, Glanwen, Glaneth, Glandis BLANCA – (span.) Form von BIANCA BLANCHE – (franz.) Form von BIANCA RAMONA – (span.) weibliche Form von RAMÓN ...
by Glanwen
Thu Jun 04 2009 20:26
Forum: Namen
Topic: hab ich richtig übersetzt? (Matthias)
Replies: 13
Views: 32626

Gut, dann haben wir:

MATTHIAS – (griech.) Matthaios von (hebr.) Mattityahu "Geschenk Gottes; Gottesgeschenk"
=> Q. Valanna, Valan
=> S. Balant, Balan

Image
by Glanwen
Thu Jun 04 2009 20:19
Forum: Namen
Topic: Übersetzung von Arno
Replies: 7
Views: 17807

Ich bin eigenltich dafür in erster Linie die vorgegebene Wortreihenfolge zu behalten, es sei denn es klingt im Elbischen furchtbar oder ist clustermäßig nicht machbar.

Aber ich nehm die zwei Versionen noch mit in die Liste auf. :)
by Glanwen
Wed Jun 03 2009 12:18
Forum: Verwaltung
Topic: Titel
Replies: 32
Views: 96734

Hab damals bei mir auch länger gebraucht! 8)