Die Suche ergab 22 Treffer

von annaeru
Fr Sep 01 2017 22:33
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Aussprache des Sindarin
Antworten: 5
Zugriffe: 11609

Re: Aussprache des Sindarin

Im Deutschen wird in offenen betonten Silben der Vokal stets geschlossen, also gelängt, ausgesprochen. In geschlossenen betonten und unbetonten Silben generell kurz ausgesprochen. Nun ist es im Sindarin so, dass wie im Deutschen lange Vokale stets geschlossener und damit mit mehr Spannung gesprochen...
von annaeru
Fr Sep 01 2017 12:16
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Aussprache des Sindarin
Antworten: 5
Zugriffe: 11609

Re: Aussprache des Sindarin

Gut, dann hätten wir das (wenigstens teilweise) geklärt. Allerdings ist mir noch etwas aufgefallen: Im Deutschen dehnen wir stets betonte offene Silben in Wörtern mit mehr als einer Silbe. Daher wird z.B. das erste e in Leben lang ausgesprochen, obwohl es nicht lang ist. Im Sindarin halte ich es für...
von annaeru
Mo Aug 15 2016 8:48
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Blutmaid - Vokallängen
Antworten: 2
Zugriffe: 3904

Blutmaid - Vokallängen

Hallo, ich habe den Namen Blutmaid mal ins Sindarin übersetzt (iâr (Blut) + iell (Mädchen, Maid)) und bin dabei auf ein "Problem" gestoßen. Ich meine nämlich zu wissen, dass in zwei- und mehrsilbigen Wörtern überlange Vokale (hier â) zu einfachen langen Vokalen werden (also á). Demnach müsste das zu...
von annaeru
Fr Aug 12 2016 10:54
Forum: Sindarin-Grammatik
Thema: Aussprache des Sindarin
Antworten: 5
Zugriffe: 11609

Aussprache des Sindarin

Hallo zusammen, beim Durchblättern von Helmut Peschs Sindarin-Kurs ist mir bei seinen Angaben zu der Lautschrift aufgefallen, dass gemäß seinen Auffassungen die Plosive p, t und k im Sindarin wie im Deutschen behaucht ausgesprochen werden, und dass Vokale im Anlaut im Sindarin ebenso wie im Deutsche...
von annaeru
Di Okt 27 2015 19:37
Forum: Quenya-Übersetzungen
Thema: Prolog
Antworten: 1
Zugriffe: 3941

Prolog

Hallo alle zusammen,
habt ihr eine Idee, wie man "Prolog" übersetzten kann? Ich beschäftige mich eher mit Sindarin... :wink:
Danke schon mal im Vorraus.
LG, annaeru
von annaeru
Di Okt 27 2015 19:34
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Wächter des Waldes & Prolog
Antworten: 4
Zugriffe: 5188

Danke, ich werde die Frage noch mal an die "Quenya-Leute" stellen. :D
von annaeru
Mo Okt 26 2015 19:13
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Wächter des Waldes & Prolog
Antworten: 4
Zugriffe: 5188

Wächter des Waldes & Prolog

Hallo allerseits, Ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung zweier Wörter: Der erste ist "Wächter des Waldes" - könnte man es evtl. mit Tauthir übersetzen? und dann noch was sehr seltsames: hat irgend jemand eine Ahnung, wie man "Prolog" ins Sindarin übersetzen könnte? Ich habe es selber schon versucht...
von annaeru
Di Okt 20 2015 19:02
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Was man tief in seinem Herzen trägt...
Antworten: 6
Zugriffe: 6317

Danke für die Verbsserung! Wir sind immer sehr dankbar für Tipps, da wir auch relativ neu auf diesem Gebiet sind. :)
von annaeru
Mi Okt 14 2015 18:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Was man tief in seinem Herzen trägt...
Antworten: 6
Zugriffe: 6317

Hallo Maeglin, hier ist ein Versuch, der sehr gut sehr falsch sein kann. Frag dann lieber noch bei anderen (erfahreneren) Leuten nach. I ben nur nedh ind tin col, u-gar nan gurth mampen. Das man tief in Herzen seinem trägt, kann durch (den) Tod nicht genommen (werden). ( Wörtl. Übersetzung) LG, anna...
von annaeru
Mi Aug 12 2015 18:55
Forum: Namen
Thema: Braune, Liebe/Sanfte, Ausbrecherin
Antworten: 0
Zugriffe: 5365

Braune, Liebe/Sanfte, Ausbrecherin

Hallo, Ich bräuchte die Übersetzung ins Sindarin von drei (zugegeben etwas seltsam anmutenden) Namen. 1. (Die) Braune (hier wahrscheinlich irgendetwas mit baran , allerdings weiß ich nicht, inwiefern hier Endungen angehängt werden müssen) 2. (Die) Liebe/Sanfte (nicht "Liebe" im Sinne von Kuss usw., ...
von annaeru
Mi Aug 12 2015 17:32
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Übersetzung ins Deutsche (In westlichen Ländern)
Antworten: 2
Zugriffe: 3994

Übersetzung ins Deutsche (In westlichen Ländern)

Hallo zusammen, Ich habe einen leider sehr langen Text auf Sindarin gefunden, von dem ich gerne wüsste, was er auf Deutsch heißt: Vi Dýr Ennui (In westlichen Ländern) Vi dýr ennui nu Anor Ned echuir lyth eriar I yrn ethuiwar, ninnurar Ar aew verin linnar. Ennas dûn alfanui A ferin 'irith gerir I ele...
von annaeru
So Jun 14 2015 6:52
Forum: Schriftsysteme
Thema: Govann
Antworten: 4
Zugriffe: 7055

Vielen Dank! :)
von annaeru
Sa Jun 13 2015 15:19
Forum: Schriftsysteme
Thema: Govann
Antworten: 4
Zugriffe: 7055

Sorry :wink: ,
Ich meinte, ob man es im Tengwar mit v oder w schreibt. :wink:
LG, annaeru
von annaeru
Fr Jun 12 2015 21:13
Forum: Schriftsysteme
Thema: Govann
Antworten: 4
Zugriffe: 7055

Govann

Hallo zusammen,

Ich wuerde gerne wissen, ob man "govan" im Sindarin mit "w" oder mit "v" schreibt.
Kann mir einer helfen?
Danke schon mal im Vorraus :)
LG, annaeru
von annaeru
Mi Jun 03 2015 21:02
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Thema: Was man tief in seinem Herzen trägt...
Antworten: 6
Zugriffe: 6317

Hallo Daernerys, Vielleibt hast du es ja schon selber rausbekommen und meine Antwort kommt zu spaet, aber trotzdem. Was-man Man-ben Tief-tofn In-nedh Seinem-in Herzen-gur (als innere Kraft)/ ind (als Seele) Traegt-col Kann nicht-u'ar Man-ben Durch-na/ nan/ nadh Den Tod-gurth/ gur/ gwanu Verlieren gi...