Search found 9 matches

by Tirion
Wed Dec 05 2007 5:52
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: stille Nacht, heilige Nacht
Replies: 0
Views: 17706

stille Nacht, heilige Nacht

Guten Morgen! Mein erster Liedübersetzungsversuch ist fertig, naja wenigstens der Anfang. Und was liegt im Advent näher als ein Weihnachtslied zu nehmen. Senda lómë, aira lómë. Ilya fumas. Umantë fumë i aira vendë ar vennorya. vanya seldo as fassë laurea a fumë senda sinomë a fumë senda sinomë Ich d...
by Tirion
Mon Nov 12 2007 17:53
Forum: Namen
Topic: Ist Tiron ein Name?
Replies: 8
Views: 18149

Alles klar!

Vielen Dank!

Nennt mich Tirion! :D
by Tirion
Mon Nov 12 2007 17:41
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Pluralendungen eines Hochzeitsgrußes
Replies: 11
Views: 22286

Ah,... Ähh,... na ja,... aha Langsam fällt der Groschen, aber eher Pfennig weise. vielen Dank jedenfalls! @Thorsten: das mit dem Dual ist mir tatsächlich erst im Nachhinein eingefallen, und da hab' ich bei Helge Fauskanger abgespickt. Der schreibt daß man bei Wörtern in denen ein T vorkommt (nicht n...
by Tirion
Mon Nov 12 2007 3:23
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Pluralendungen eines Hochzeitsgrußes
Replies: 11
Views: 22286

Also jetzt bin ich aber verwirrt!?! :? Ich sag mal was ich mir gedacht habe: tie - Weg Dual Endung (habe ich oben vergessen) u (weil schon ein t im Wort ist) Also: Tiu - die beiden Wege dann Possesivendung -lla für "eure beiden Wege" dann Allativendung -nta (oder doch -nna weil der Dual be...
by Tirion
Mon Nov 12 2007 1:55
Forum: Namen
Topic: Ist Tiron ein Name?
Replies: 8
Views: 18149

Wenn der Anhang -ion die Bedeutung "Sohn von" hat, wäre Tirion dann der Nachkomme
von jemandem der Tiron heißt, oder könnte es bei Ortsbezeichnungen auch als "Sohn der Stadt" interpretiert werden?

Übrigens noch danke für die Antwort!
by Tirion
Sun Nov 11 2007 3:47
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Weisheiten, die zwar inhaltlich fragwürdig, ...
Replies: 48
Views: 117330

Mal verliert man und mal gewinnen die Anderen
by Tirion
Sun Nov 11 2007 3:39
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Pluralendungen eines Hochzeitsgrußes
Replies: 11
Views: 22286

Danke für die schnelle Antwort :D Es sollte tatsächlich "Mögen die Ainur ..." heißen, mein Satzbau entstammt wohl eher der deutschen Umgangssprache. Ein zweites nai klingt auf jedenfall besser. Der Vorschlag den Allativ zu benutzen gefällt mir, vielleicht wäre auch der Dual möglich,da es j...
by Tirion
Sat Nov 10 2007 3:02
Forum: Namen
Topic: Ist Tiron ein Name?
Replies: 8
Views: 18149

Ist Tiron ein Name?

Hallo zusammen! ich bin mit der Übersetzung meines Namens etwas unzufrieden, weil die Bedeutung nicht besonders zu mir passt. Ich habe früher gelegentlich den Namen Tirion benutzt (in Computer und Rollenspielen), den habe ich aus irgendeinem Buch (glaube ich) Heute weiß ich natürlich das "tir-&...
by Tirion
Sat Nov 10 2007 2:45
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Pluralendungen eines Hochzeitsgrußes
Replies: 11
Views: 22286

Pluralendungen eines Hochzeitsgrußes

Hallo zusammen! Ich bin Quenya Neuling, möchte aber dennoch einen kurzen Gruß in eine Hochzeitskarte schreiben und hatte da an folgenden Satz gedacht: Nai hiruvalle alasse ar i ainur tiruvar tiella Ich hab' das weitgehend bei Thorsten Renk abgeschrieben, bin mir aber mit den Pluralendungen nicht sic...