Search found 1320 matches

by Roman
Fri Apr 21 2023 19:40
Forum: Verwaltung
Topic: Homepage
Replies: 10
Views: 26428

Re: Homepage

Uff, dank ChatGPT habe ich das Problem in vertretbarer Zeit identifizieren können.

Es ist schon echt nervig: PHP schreitet in den Versionen voran, der Provider steigt automatisch auf die neueren um, die Syntaxänderungen machen dann den alten Code nicht mehr ausführbar. :?
by Roman
Wed Jun 29 2022 15:41
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: Ein paar punkte zur Sindarin.de-Grammatik
Replies: 3
Views: 12761

Re: Ein paar punkte zur Sindarin.de-Grammatik

Natürlich ist es schwierig wie man ei/ai regularisiert, ich persönlich würde sagen, dass ai immer eine ei-Vorform hat, weil nach dem i-Umlaut A-jā und E-jā nicht mehr zu unterscheiden sind, solange man nicht sagt, dass i-Intrusion für a und e zu unterschiedlichen Zeitpunkten war, muss es einen Punk...
by Roman
Mon Jun 27 2022 17:36
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: Ein paar punkte zur Sindarin.de-Grammatik
Replies: 3
Views: 12761

Re: Ein paar punkte zur Sindarin.de-Grammatik

Hallo, Vielen Dank für die fundierten Kommentare. Ich bin in der Materie nicht mehr so fit (ist schon alles Jahre her), daher bitte Fehler in der Antwort nicht übel nehmen. Ich weiß nicht was ich davon halten soll. Thôl, pl. thely ist meines Erachtens nach ein Beispiel für finales -s, Das -s fällt i...
by Roman
Tue Dec 29 2020 15:09
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: [bersetzungshilfe] i huin naud, am uireb lin
Replies: 6
Views: 20403

Re: [bersetzungshilfe] i huin naud, am uireb lin

da war ich ja eigentlich noch ganz schön weit entfernt davon. :? Alles gut, das ist normal, wenn man das zum ersten mal macht. Wir glauben, dass diese Erfahrung sehr nützlich ist - besser, als wenn man auf eine Anfrage einen fertigen Text zurückkriegt und keine Vorstellung von dem Bildungsprozess h...
by Roman
Sat Dec 19 2020 23:38
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: [bersetzungshilfe] i huin naud, am uireb lin
Replies: 6
Views: 20403

Re: [bersetzungshilfe] i huin naud, am uireb lin

Zum Text: i huin naud Der Plural von naud ist *noed , huin muss mutiert werden (http://sindarin.de/grammatik.shtml#mut_nasal) und das Prädikat steht eher vorne. Also insgesamt: *noed i chuin . Alternativ *na chuin noed "mit verbundenen Herzen". am uireb lin Am ist "auf" im Sinne ...
by Roman
Fri Dec 18 2020 22:18
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: [bersetzungshilfe] i huin naud, am uireb lin
Replies: 6
Views: 20403

Re: [bersetzungshilfe] i huin naud, am uireb lin

Hallo,
Erstmal kurz zu den Tengwar: Wir hatten vor ein paar Tagen ein Update der Forensoftware, daher waren sie verschwunden. Jetzt sollten sie wieder sichtbar sein.
by Roman
Tue Sep 08 2020 14:19
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.
Replies: 2
Views: 11091

Re: Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.

Die "richtige" Übersetzung gibt es nicht, sondern nur mehr oder weniger sinnvolle. Der Name ist abgeleitet von "Eibe (Bogenbaum)". Das haben wir in Sindarin nicht direkt attestiert. Man könnte es mit "Jägerin" annähern, dann würde ich einfach *Fareth oder *Feredis nehme...
by Roman
Tue Jun 09 2020 1:40
Forum: Ressourcen
Topic: "RealElvish Academy"
Replies: 2
Views: 15819

Re: "RealElvish Academy"

Die Seite ist gut fundiert und vertrauenswürdig. Die Autorin, Fiona Jallings, ist auch häufig bei den Omentielvar dabei.
by Roman
Thu Jan 02 2020 13:30
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Bitte um Übersetzung
Replies: 1
Views: 10389

Re: Bitte um Übersetzung

Was hast du denn schon probiert?
by Roman
Thu Dec 26 2019 8:09
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung
Replies: 5
Views: 21257

Re: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung

Das "m" sieht so aus:

Code: Select all

Und "mi" schreibt man so, mit einem kurzen Träger:

Code: Select all


Es wäre aber wohl *mi veleth mit Lenition:

Code: Select all

 
Ansonsten sieht's gut aus.

Zur Eingabe der Tengwar im Forum: viewtopic.php?f=8&t=1053
by Roman
Mon Dec 23 2019 9:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung
Replies: 5
Views: 21257

Re: "In ewiger Liebe" Übersetzung und Transkiption. Bitte um Überprüfung

So schreibt sich adar nanethen i velin uireb:

Code: Select all

    
Th ist ein einzelner Laut und der vorhergehende Vokal ist immer über dem Tengwa-Zeichen: ad-ar n-an-eth-en i v-el-in ui-r-eb

So schreibt man meleth uireb:

Code: Select all

 
by Roman
Mon Dec 09 2019 15:31
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zaubersprüche in einer gälischen Sprache
Replies: 10
Views: 55005

Re: Zaubersprüche in einer gälischen Sprache

Warum wolltet ihr denn eigentlich unbedingt Gälisch haben? Ihr hättet doch die Expertise gehabt, eine eigene Kunstsprache zu erfinden, wenn es keine spezielle real-life Einordnung haben soll. Das ist jetzt auch voll im Trend, was Filmprojekte angeht.
by Roman
Fri Nov 15 2019 8:12
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Bitte um Hilfe; Elbisch?
Replies: 3
Views: 13652

Re: Bitte um Hilfe; Elbisch?

War bestimmt gut gemeint... :shock:
by Roman
Fri Nov 15 2019 8:09
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Bis die Meere verdunsten und die Berge versinken
Replies: 2
Views: 12651

Re: Bis die Meere verdunsten und die Berge versinken

Eine Schwierigkeit ergibt sich auch daraus, dass ich den Satz nur sehr ungern Umschreiben möchte. Es sollte also wenn irgendwie möglich eins zu eins übersetzt werden. "Verdunsten" haben wir nicht belegt, der Rest ist auch nicht so einfach, der Satz muss also umgeschrieben oder aber (was i...