Search found 513 matches
- Mon Feb 01 2010 13:31
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Übersetzung "Der Ort an dem die...."
- Replies: 5
- Views: 13715
- Thu Jan 28 2010 9:14
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: the hope will never die
- Replies: 9
- Views: 14388
So wie Du Dir das weiterhelfen vorstellst vermutlich nicht. Guckst Du hier in die Forenregeln, Punkt 5, dann wird vielleicht das eine oder andere klarer.
- Mon Jan 18 2010 9:23
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: be yourself
- Replies: 7
- Views: 15938
Ich habe den Verdacht, das ist einer der Faelle wo Tolkien wie bei 'try harder' versucht haette idiomatisches Quenya ein bisschen anders zu gestalten. Wir haben zum Beispiel Valar ar Maiar fantaner nassentar fainainen ve quenderinwe koar al larmar. (Nasser ar Kenime Kantar Valaron ar Maiaron) '"...
- Thu Jan 14 2010 8:57
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: tûr in schriftzeichen
- Replies: 5
- Views: 13682
- Mon Nov 23 2009 21:47
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Noch ein Tattoo (Jannis)
- Replies: 23
- Views: 63464
Die beiden Modi unterscheiden sich in diesem Falle nur dadurch, dass man in meinem Modus auch Ajnnis statt Jannis lesen kann, weil es so ne blöde Regel gibt, dass bei Diphthongen immer zuerst Tehta, dann Tengwa gelesen wird, obwohl dies bei allen anderen Konsonanten nicht der Fall ist. Du wirst Dir...
- Sun Nov 22 2009 16:21
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Englisch lernen
- Replies: 6
- Views: 29051
Gigin, bist Du an Tolkien's Sprachen interessiert, oder bist Du ein Werbetraeger fuer die Seiten die Du da verlinkst? Ich frage, weil es mir doch fuer den ersten Post eines neuen Mitglieds in einem Tolkienforum seltsam erscheinen mag dass der ueber Englisch ist und zu einer kommerziellen Seite fuehr...
- Tue Nov 17 2009 9:10
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Plural
- Replies: 8
- Views: 20659
*shrugs* Was richtig ist weiss ich nicht, und bin mir nicht mal sicher ob Tolkien drauf eine Antwort haette. Ist so ein bisschen vergleichbar mit der Frage ob die Vergangenheit von 'backen' nun als 'backte' oder als 'buk' gebildet wird - die erste ist analog, die zweite historisch, und was man nimmt...
- Sat Nov 14 2009 12:24
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Plural
- Replies: 8
- Views: 20659
Da nämlich Pluralbildung durch i-Umlautung stattfindet, hier aber im Singular schon keine Umlautung durch -dir ausgelöst wird, sollte das im Plural auch nicht zu erwarten sein. Die durchgehende I-Umlautung in Compounds wird da ein bisschen ueberschaetzt. Fuer das Noldorin der Etymologies habe ich g...
- Sat Oct 24 2009 18:20
- Forum: Namen
- Topic: Zwergen Name
- Replies: 8
- Views: 26978
Ich dachte du meinest nicht die Zwerge von Tolkien... Ja, das war auch schwer zu erkennen, wo der Fragesteller ja nur Mittelerde erwaehnt hat - das kann sich ja auch auf die skandinavische Mythologie beziehen, so eindeutig ist das nicht. Tolkien kommt zwar in der URL des Forums vor - aber sind wir ...
- Fri Oct 16 2009 9:23
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In Liebe vereint
- Replies: 4
- Views: 14272
Immerwehrend vereint ewt so übersetzt uireb ertha ich habe vereinen genommen denke aber das die beutung übereinstimmt. Die Bedeutung stimmt natuerlich nicht ueberein. 'vereint' ist der fertige Zustand, 'vereinen' die Taetigkeit die zu diesem Zustand hinfuehrt. Was Du suchst ist daher das Partizip P...
- Sun Oct 11 2009 9:32
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: In der ganz frisch ueberarbeiteten Grammatik...
- Replies: 2
- Views: 10180
- Sun Oct 11 2009 9:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Einige Sätze
- Replies: 5
- Views: 14142
Naja, wenn Du Dich nicht naeher mit Elbisch beschaeftigen willst (mangels Disziplin, Lust, oder was auch immer) dann bist Du vielleicht im falschen Forum mit Deinen Fragen. Ich wuerde Dir einen Blick in die Forenregeln nahelegen - insbesonere Abschnitt 5 - das koennte helfen, Enttaeuschungen und fal...
- Tue Sep 08 2009 7:41
- Forum: Namen
- Topic: Übersetzung für den Vornamen Svenja
- Replies: 11
- Views: 23998
- Sat Sep 05 2009 12:07
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Wende dein Gesicht der Sonne zu,...
- Replies: 18
- Views: 26938
Nachdem nichts 'offizielles' kommt, also von mir nochmal privat: Ich finde sowas ebenfalls unangebracht. Mit Leuten die man gut kennt zu flachsen ist eines, aber wenn jemand neu ins Forum kommt solten wir uns schon auch ueberlegen wie wir uns als Forum praesentieren wollen - und mir ist das so unang...
- Thu Sep 03 2009 9:15
- Forum: Verwaltung
- Topic: Technische Probleme?
- Replies: 85
- Views: 230539