Search found 78 matches

by Heledir
Mon Sep 25 2017 15:11
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tattoo Übersetzung
Replies: 1
Views: 11994

Re: Tattoo Übersetzung

Ich denke, da steht magor, was auf Sindarin "Kämpfer" bedeutet. Allerdings steht das Foto auf dem Kopf :wink:
by Heledir
Mon Aug 22 2016 19:39
Forum: Schriftsysteme
Topic: meleth / noss / gwenn - so richtig?
Replies: 4
Views: 19145

Hallo! Bei "noss" kommt das "o" über das silme nuquerna (s). Bei "gwenn" empfehle ich dir, diese Seite anzuschauen, da ich es nicht so gut erklären kann, wie genau die Zeichen aussehen :D : http://at.mansbjorkman.net/teng_general.htm Weiter unten findest du die Rubriken...
by Heledir
Sun Nov 15 2015 23:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Korrektur lesen einer Übersetzung in Sindarin
Replies: 4
Views: 17763

Das sieht doch gar nicht so schlecht aus :)

Das "und" wird allerdings in beiden Sätzen als a geschrieben, weil danach ein Konsonant folgt.
"Herzen" heißt huin.
by Heledir
Wed Aug 12 2015 19:08
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung ins Deutsche (In westlichen Ländern)
Replies: 2
Views: 9365

Das ist wohl eine Übersetzung eines Gedichts von Tolkien ("In Western Lands"). Ob alles richtig ist, kann ich nicht sagen..
by Heledir
Mon Jul 20 2015 9:56
Forum: Ressourcen
Topic: Überarbeitung der Wortliste
Replies: 161
Views: 307119

Das sind ja sehr schöne neue Wörter :) "Eorlingas" wird u.a. als Thoron-hîn angegeben, was ich jetzt allerdings eher als "Kinder des Adlers" und nicht als "Söhne/Kinder Eorls" übersetzen würde... "Eorl" hat ja eher die Bedeutung "Fürst, Adeliger, Krieger....
by Heledir
Mon Jun 22 2015 21:55
Forum: Schriftsysteme
Topic: Hallo, ich bin neu hier
Replies: 1
Views: 13182

Hi Lillybella,

als Erstes solltest du dir die Tengwar-FAQ durchlesen. Dann kannst du vielleicht schon einen eigenen Versuch starten, den wir gemeinsam besprechen können :)
by Heledir
Sat Jun 13 2015 15:22
Forum: Schriftsysteme
Topic: Govann
Replies: 4
Views: 18864

Man schreibt es mit dem Zeichen für v, also ampa :)
by Heledir
Tue Jun 02 2015 19:58
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Geist der Wälder
Replies: 4
Views: 10544

Leider ist für Sindarin kein Wort für "beten, erbitten" bekannt. Es ist mir allerdings auch nicht ganz klar, wie man in diesem Kontext "Worte erbitten" kann... der Geist der Wälder soll sie hören und gleichzeitig bittet der Sprecher um diese Worte? Ist mir nicht ganz klar, was da...
by Heledir
Thu May 07 2015 21:13
Forum: Sprachen der Welt
Topic: Zufälle
Replies: 119
Views: 263168

@Eirien: Sehr spannend, der Artikel!

Mir ist noch das hier aufgefallen, seltsam, dass es noch nicht in der Liste steht:

Q. qualme/anquale "agony, death"
Wurzel KWAL

Deutsch Qual
by Heledir
Thu Apr 09 2015 21:00
Forum: Ressourcen
Topic: Elbische Neuigkeiten
Replies: 72
Views: 209341

1. Das Elvish Linguistic Tool ist nun mittlerweile finanziert und wird hier verfügbar sein: http://www.linguisticlibrary.org Das Tool ist nun zum Download verfügbar. Aber ehrlich gesagt weiß ich nicht so recht, was ich damit anfangen soll. Im readme steht nur eine Anleitung, wie man sich als Admin ...
by Heledir
Tue Feb 17 2015 20:45
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Übersetzung 'die Heilerin' & Vardarianna = ? :D
Replies: 3
Views: 17738

Hallo! Die erste Frage wäre, ob du die Übersetzung nach Sindarin oder Quenya haben möchtest. Envinyata- und Narya sind Quenya-Wörter, aber der Rest deiner Liste ist Sindarin (wobei mich interessieren würde, woher du cuilana- hast - "heilen" heißt im Sindarin nesta- ). Für "Heilerin&qu...
by Heledir
Wed Jan 14 2015 22:47
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: Übungen zur Wortrekonstruktion
Replies: 3
Views: 17170

Juhuu! :D Die Überschneidung mit "spielen" ist mir bewusst, aber mir ging es auch erstmal ums Prinzip. Mein zweiter Versuch ist es, ein Wort für "Frucht" zu rekonstruieren. Wurzel YAB -> CE *yabâ -> OS *yaba -> S *iaf (oder *iâf ?) Ach ja, bedeutet es irgendetwas, wenn ein Bindes...
by Heledir
Mon Jan 05 2015 23:24
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: Übungen zur Wortrekonstruktion
Replies: 3
Views: 17170

Übungen zur Wortrekonstruktion

Hallo! Ich habe mich nun endlich mal an die Rekonstruktion von Sindarin-Wörtern gewagt. Dabei habe ich mich an den "Rogue's Guide" gehalten. Mein erster Versuch war, ein Wort für "enden" zu rekonstruieren. Ich habe die Wurzel *TELE "close, end, come at the end" gefunden...
by Heledir
Mon Dec 29 2014 22:17
Forum: Andere Sprachen
Topic: Übersicht zur Entwicklung der Elbensprachen
Replies: 2
Views: 15712

Vielen Dank für deine Hilfe! - Die weitere Unterteilung von Nord-Sindarin ist mir nicht klar - woher kommt der Nordost-Ast? Bei Wikipedia steht: "The Northern dialect was in many ways more conservative, and later divided itself into a North-Western dialect (Hithlum, Mithrim, Dor-lómin) and a No...
by Heledir
Sun Dec 28 2014 23:51
Forum: Andere Sprachen
Topic: Übersicht zur Entwicklung der Elbensprachen
Replies: 2
Views: 15712

Übersicht zur Entwicklung der Elbensprachen

Hallo! Ich habe eine Übersicht über die Entwicklung der Elbensprachen erstellt, hauptsächlich aus dem Grund, weil ich erstens keine gefunden habe, die meinen Vorstellungen entsprach, und zweitens, weil ich es mir besser merken kann, wenn ich es mir selbst aufschreibe :) Es soll also nicht besonders ...