Search found 262 matches

by Lothenon
Wed Sep 05 2007 19:49
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: PE17
Replies: 109
Views: 207655

Ah, verstehe, vielen Dank (auch für die Possessiva-Liste!) Was mir gerade auffällt: Die Sache um cova(d)-, covant, mae govannen macht mich glauben, dass Tolkien im Nachhinein nn (< nt ) wirklich als Darstellung von langem nh betrachtet. Denn das System aus "Rivers" und im Elrond echanthel ...
by Lothenon
Wed Sep 05 2007 17:13
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: PE17
Replies: 109
Views: 207655

Wow, das ist ja alles in höchstem Maße spannend! Ein paar Kleinigkeiten: 2.d. informell ceriðid und galast Meinst du nicht vielleicht galaðid ? Ein System von Sindarin-Pronomen in dem -l- als charakteristischer Konsonant gar nicht vorkommt geht ja z.B. mit dem Ae Adar nicht zusammen wo lin 'thy' rec...
by Lothenon
Wed Sep 05 2007 16:20
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Übersetzung "Himmel und Hölle"
Replies: 2
Views: 6946

In Tolkiens Legendarium ist der Lebensweg der Menschen verständlicherweise absichtlich völlig offengehalten. Ob irgendjemand (ob Elb oder Mensch) nun auf die Idee gekommen wäre, dass nach dem Tode eines Menschen "Himmel" oder "Hölle" auf ihn warten, kann entsprechend nicht beantw...
by Lothenon
Wed Aug 15 2007 12:03
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: Fragen zum Sindarin-Kurs
Replies: 20
Views: 62490

Bislang kannten wir * sen ja nur aus i thiw hin , aus VT49:34 wissen wir aber, dass hen , Pl. hin die Grundform ist und entweder von KHIN- kommt (und somit garnicht mit Q. sina verwandt ist), oder aber doch zumindest generell nur weich mutiert aufttitt. Des weiteren gibt Tolkien die S.-Form variabel...
by Lothenon
Wed Aug 01 2007 15:17
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Crebain Nêl
Replies: 12
Views: 19537

Zur Übersetzung selbst enthalte ich mich, da bist du um Längen besser als ich Pfft, deswegen mache ich solche Fehler wie e-phiss :) Manchmal sieht man Dinge halt einfach nicht, also keine falsche Bescheidenheit. Außerdem wäre mir ja auch schon mit Meinungen geholfen, z.B. ob cheiru oder chery besse...
by Lothenon
Tue Jul 31 2007 16:35
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Crebain Nêl
Replies: 12
Views: 19537

e-biss / i-phiss? In Anbetracht von Narn e·Dinúviel stimmt das wohl auffallend :) Die Basis für S. *an 'as, because', die ohnehin recht dünn war, hat sich seit VT49 übrigens noch weiter verdünnt - dort wird an in Quenya von AMA- abgeleitet und die Bedeutung uminterpretiert (S.19). Aber es ist nicht...
by Lothenon
Mon Jul 30 2007 22:10
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Crebain Nêl
Replies: 12
Views: 19537

Hm, das klingt doch beides ganz vernünftig, ich mach mir mal Gedanken dazu :) An der Übersetzung an sich habt ihr so weit nichts auszusetzen? @Celefindel: Die Seite könnte dir generell ganz gut gefallen, denke ich, da gibt's ein paar sehr schöne Renaissance-Lieder, unter anderem "Belle qui tien...
by Lothenon
Mon Jul 30 2007 15:55
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Crebain Nêl
Replies: 12
Views: 19537

Irgendwie komm ich mit den Noten und dem Text nicht ganz zurecht... Wundert mich nicht, hat ein paar fiese (aber schön dynamisch unterschiedliche) Pausen und mindestens einen eigenartigen Rhythmenwechsel ganz am Ende, so dass ich mir so nach und nach das für mich Passende rausgepickt habe. Die Paus...
by Lothenon
Mon Jul 30 2007 14:27
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Crebain Nêl
Replies: 12
Views: 19537

Crebain Nêl

Hallöchen, Ich habe mich aus einer Laune heraus endlich mal wieder an eine Übersetzung gemacht und mich dafür über eine englische Renaissance-Ballade hergemacht, nämlich "The Three Ravens". Da ich Metrum und Reime beibehalten wollte (damit man es auch in Sindarin singen kann) bin ich sehr ...
by Lothenon
Thu Jul 26 2007 19:52
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Vokabel
Replies: 47
Views: 76499

Vielleicht *nalta- aus ÑGAL- 'talk loud or incoherently' bzw. *NAL- (S. nalla- 'cry'). Hmm, müsste *nal-tā -nicht eher zu S. ** naltha- führen (in jeder Konzeption)? Der Suffix scheint mir eher -nā oder -ā (mit Antoryamë) zu sein, somit auch eher Q. * nalla- , wenn man es direkt auf dem S.-Wort bas...
by Lothenon
Wed Jul 25 2007 14:46
Forum: Schriftsysteme
Topic: Frei einzusehende Tengwar-Originale
Replies: 16
Views: 71215

Bekannt schon (mir zumindest, und Mach sicherlich auch, immerhin sind da mehrere Artikel von ihm zu finden), aber ich habe nicht dazu verlinkt, weil es sich eben nicht um Oriiginale handelt sondern um Reinschriften in einer Tengwar-Font ("Tengwar Quenya", glaube ich). Sicherlich sind diese...
by Lothenon
Fri Jul 20 2007 15:30
Forum: Schriftsysteme
Topic: Frei einzusehende Tengwar-Originale
Replies: 16
Views: 71215

Frei einzusehende Tengwar-Originale

Mach äußerte hier die Idee, einen Thread anzulegen, in dem Links zu den frei im Internet zugänglichen Tengwar-Originalen gesammelt werden. Gesagt - getan, nachfolgend die Beispiele, die mir unter die Finger gekommen sind: • DTS 06 - Gandalf's Label-tengwa • DTS 07 - The Ring-inscription • DTS 08 - T...
by Lothenon
Fri Jul 20 2007 13:49
Forum: Schriftsysteme
Topic: Bilbo's Contract
Replies: 7
Views: 21640

Wow! Von diesem Buch habe ich auch ehrlich gesagt noch garnichts gehört, scheint neu zu sein? Besitzt das schon jemand aus unserer Runde?
by Lothenon
Thu Jul 12 2007 10:07
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tulkas und die Belain.
Replies: 11
Views: 17166

Nein, Súlimo ist auch Quenya.
by Lothenon
Sun Jul 08 2007 13:30
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tulkas und die Belain.
Replies: 11
Views: 17166

Ich bezog mich auf eine Stelle in den "Letters" (no. 347), wo Tolkien von belain spricht und es die Form nennt, die theoretisch in Sindarin anzutreffen wäre, jedoch de facto nicht existiert. Hierbei geht es aber nicht, wie ich gerade feststelle muss, um das Gegenstück zu den Valar sondern ...