Search found 1203 matches
- Mon Apr 09 2007 18:29
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
- Replies: 136
- Views: 175810
- Mon Apr 09 2007 9:39
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
- Replies: 136
- Views: 175810
- Sun Apr 08 2007 19:35
- Forum: Verwaltung
- Topic: Wünsche und Vorschläge
- Replies: 151
- Views: 325115
- Sun Apr 08 2007 17:15
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sind diese Namen korrekt übersetzt ?
- Replies: 15
- Views: 35141
- Sun Apr 08 2007 14:09
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sind diese Namen korrekt übersetzt ?
- Replies: 15
- Views: 35141
- Sun Apr 08 2007 13:10
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sind diese Namen korrekt übersetzt ?
- Replies: 15
- Views: 35141
- Fri Apr 06 2007 16:39
- Forum: Namen
- Topic: Überarbeitung Namensliste
- Replies: 144
- Views: 298814
- Fri Apr 06 2007 14:50
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Tehtar vs. Modus von Beleriand
- Replies: 62
- Views: 126865
Eine ähnliche Kollision zweier Absichten entsteht dann, wenn jemand ein bestimmtes Wort auf Sindarin übersetzen will, dass bei Tolkien nicht belegt ist, denn dann kollidiert die Absicht 'so wie bei die Elben' mit der Absicht 'aber bitte mit dem Wort xxx'. [...] Wir können sagen, der Kunde ist König...
- Fri Apr 06 2007 8:04
- Forum: Namen
- Topic: Überarbeitung Namensliste
- Replies: 144
- Views: 298814
- Thu Apr 05 2007 10:42
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
- Replies: 136
- Views: 175810
Ich kopiere aus praktischen Gründen die folgende Stelle: „Sa ú-dîr“, *dambent Olórin, „ i chîn i-belain genel ar i nguir în ú-nyrn. Be dêw dîn san ceno!“, ar annant i edhelharn assen, ar se han tiriant ar ú-cheniant. „Tegin le i harn hen be bith Yavanna. Han iuitho be ind lîn ar an lû i nôr ias cuin...
- Thu Apr 05 2007 6:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Der Elbenstein - i edhelharn
- Replies: 136
- Views: 175810
- Wed Apr 04 2007 18:51
- Forum: Namen
- Topic: Rigron - richtige Übersetzung?
- Replies: 24
- Views: 58268
- Wed Apr 04 2007 18:33
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Neue deutsche Grammatik ?
- Replies: 32
- Views: 99953
Aber der Kreislauf dürfte nur für einige bestimmte Formen gelten. Schließlich kann etwas auch unwiederbringlich verloren gehen und da - wie es aussieht - neue Formen nur aus etwas bereits vorhandenem entstehen, bleibt da immer weniger Spielraum, sodass das Analytische letzlich die Oberhand gewinnt,...
- Wed Apr 04 2007 17:20
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Neue deutsche Grammatik ?
- Replies: 32
- Views: 99953
- Wed Apr 04 2007 15:04
- Forum: Namen
- Topic: Rigron - richtige Übersetzung?
- Replies: 24
- Views: 58268