Search found 78 matches
- Thu Mar 13 2014 20:36
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Habe Mut...
- Replies: 11
- Views: 32918
- Fri Feb 21 2014 22:17
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tiefe Wasser sind nicht still
- Replies: 11
- Views: 17134
- Thu Jan 30 2014 22:57
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Habe Mut...
- Replies: 10
- Views: 19422
- Fri Dec 27 2013 1:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: All we have to decide
- Replies: 1
- Views: 6425
Hallo Tauriel,
wie wäre es, wenn du zunächst hier einige Vokabeln für deinen Satz heraussuchst? Dann wird dir hier gerne weitergeholfen
wie wäre es, wenn du zunächst hier einige Vokabeln für deinen Satz heraussuchst? Dann wird dir hier gerne weitergeholfen
- Sun Dec 22 2013 21:36
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Fluss Tänzer(in)
- Replies: 7
- Views: 23627
- Sun Dec 22 2013 21:24
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Fluss Tänzer(in)
- Replies: 4
- Views: 8868
- Fri Dec 20 2013 16:18
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Fluss Tänzer(in)
- Replies: 7
- Views: 23627
- Fri Dec 06 2013 17:34
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Zufälle
- Replies: 119
- Views: 266628
- Fri Oct 11 2013 0:52
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Text über Laurelin und Telperion
- Replies: 3
- Views: 7461
Text über Laurelin und Telperion
Hallo allerseits, ich habe einen kurzen Übungstext zu den Zwei Bäumen geschrieben und ihn dann ins Sindarin übersetzt. Wäre toll, wenn ihr meine Fehler ausmerzen könntet :) Zwei Bäume erschufen die Valar; der erste war Telperion, silbern wie der Mond. Seine Blätter waren grün und silbern, und Tau fl...
- Fri Oct 04 2013 20:31
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Vergangenheit von gal-
- Replies: 4
- Views: 17334
Ja, normalerweise wird die Vergangenheit so gebildet, wie du es beschrieben hast. Aber auf sindarin.de steht auch noch das: http://sindarin.de/grammatik.shtml#verben_verg_bem
Das müsste doch auf gal- zutreffen, oder habe ich da was falsch verstanden?
Das müsste doch auf gal- zutreffen, oder habe ich da was falsch verstanden?
- Thu Oct 03 2013 21:06
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Femininum bilden
- Replies: 10
- Views: 28468
Hmmm. Wie wäre es denn, wenn du statt ernil das Wort caun "Prinz, Herrscher" verwendest? Die weibliche Form wäre dann *coneth (siehe hier http://www.sindarin.de/tolkienforum/vie ... php?t=1055)
- Thu Oct 03 2013 20:32
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Vergangenheit von gal-
- Replies: 4
- Views: 17334
Vergangenheit von gal-
Hallo, ich bin gerade dabei, die Vergangenheit von gal- "leuchten" herauszufinden. Allerdings ist mir die Bildung sehr unklar. Wie verkürzt sich die Verbform? Gibt es da Regeln, nach denen diese Verkürzung stattfindet? Dann scheint es ja noch die Möglichkeit zu geben, dass das g in der Wor...
- Sat Sep 28 2013 16:21
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Gedicht "Blätterfall"
- Replies: 2
- Views: 11304
Gedicht "Blätterfall"
Hallo! Da ich nun mit Hilfe die erste Strophe des Gedichts "Blätterfall" ins Quenya übersetzt habe, will ich den Text nun in Tengwar transkribieren. Wäre toll, wenn ihr mal rüberschauen und Fehler ausfindig machen könntet! :) Der Text: Esce taurëo yáviéva vaita nye. Ëar lasselion únótima L...
- Tue Sep 24 2013 17:18
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Satzzeichen
- Replies: 0
- Views: 18965
Satzzeichen
Hallo allerseits, ich bin gerade dabei, mir eine Übersicht über die Tengwar und auch die Satzzeichen zu erstellen. Im Zuge der Recherche bin ich dann aber auf einen Post aus diesem Forum gestoßen, in dem es heißt, dass in PE20 viele neue Interpunktionszeichen stünden, die erst noch zu analysieren se...
- Tue Sep 24 2013 17:08
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Gedicht "Blätterfall"
- Replies: 3
- Views: 15755