Tut mir leid, ich mache keine Transkriptionen auf Anfrage.
Die erwähnte App bzw. die Modes in dieser Anwendung kenne ich nicht. Du kannst aber jederzeit ein Foto des Schriftzugs, das du mit verändertem Mode erstellt hast, hochladen. Dazu könnte ich Stellung nehmen.
Search found 1203 matches
- Wed Jul 18 2012 16:01
- Forum: Namen
- Topic: Namen's bedeutung im sindarin
- Replies: 15
- Views: 34000
- Wed Jul 18 2012 13:04
- Forum: Namen
- Topic: Namen's bedeutung im sindarin
- Replies: 15
- Views: 34000
- Wed Jul 18 2012 7:50
- Forum: Namen
- Topic: Namen's bedeutung im sindarin
- Replies: 15
- Views: 34000
- Tue Jul 17 2012 18:06
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Nasalmutation bei "i-" und "an-" sowie A
- Replies: 2
- Views: 15037
- Tue Jul 17 2012 11:44
- Forum: Namen
- Topic: Namen's bedeutung im sindarin
- Replies: 15
- Views: 34000
- Mon Jul 16 2012 19:46
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Blacky
- Replies: 5
- Views: 9450
- Fri Jul 13 2012 10:59
- Forum: Ressourcen
- Topic: Elbische Neuigkeiten
- Replies: 72
- Views: 212705
- Tue Jul 10 2012 12:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Vergangenheit ist Geschichte, Zukunft ein Geheimnis...
- Replies: 4
- Views: 9632
- Tue Jul 03 2012 17:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Drei "Zauber" - Bitte um Prüfung
- Replies: 10
- Views: 14749
- Tue Jul 03 2012 7:01
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Drei "Zauber" - Bitte um Prüfung
- Replies: 10
- Views: 14749
Die Verbendung (3.P.Sg.) würde hier schon passen, da das explizit genannte Subjektpronomen im Singular steht.Simsalabim wrote:Aber dann würde man das Pronomen ja als Subjektpronomen interpretieren, was aufgrund der Verbendung nicht passen würde.
Vgl. Grammatik (Verben, Grundlegendes, Bemerkungen 3.)!
- Mon Jul 02 2012 20:36
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Drei "Zauber" - Bitte um Prüfung
- Replies: 10
- Views: 14749
- Mon Jul 02 2012 17:54
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Drei "Zauber" - Bitte um Prüfung
- Replies: 10
- Views: 14749
- Sat Jun 30 2012 5:34
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sätze für die elbische Torwache [LARP]
- Replies: 10
- Views: 23621
- Fri Jun 29 2012 16:27
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Sätze für die elbische Torwache [LARP]
- Replies: 10
- Views: 23621
- Thu Jun 28 2012 13:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: What doesn´t destroy me, makes me stronger
- Replies: 6
- Views: 10603