Search found 907 matches

by Eryniel Elmíris
Mon Aug 18 2008 16:28
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Liebe ist das stärkste Band...
Replies: 37
Views: 45118

Das dachte ich mir schon... :biggrin:
Aber da ich momentan nicht zuhause bin, konnte ich in keine Quellen schauen.
by Eryniel Elmíris
Mon Aug 18 2008 15:48
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Liebe ist das stärkste Band...
Replies: 37
Views: 45118

Mein Vorschlag wäre:
Berio nin dan i dhúath.
Beschütze mich gegen die Dunkelheit.

Mit berio als Imperativ des Verbs *beria- = beschützen, nin als Pronomen "mich", Deinen Vorschlag, Ailinel aufgreifend dan als "gegen" und wegen dem Artikel leniertes dúath = Dunkelheit.
by Eryniel Elmíris
Mon Aug 18 2008 15:34
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Liebe ist das stärkste Band...
Replies: 37
Views: 45118

Könnte man nicht für "Gefahr" im Sinne des Herrn der Ringe Dunkelheit oder Schatten nutzen?
Ich denke da insbesondere an oder dúath.
by Eryniel Elmíris
Mon Aug 18 2008 13:19
Forum: Schriftsysteme
Topic: ist das so ok? sister
Replies: 9
Views: 17963

Hallo DanDi, auch wenn der Link nicht funktioniert... Hast Du das Wort "sister" transkribiert oder das Wort erst in eine der Elbensprachen übersetzt, bevor Du es in Tengwar geschrieben hast? Und auch nicht unwichtig: welchen Modus hast du benutzt? Sollte das mit dem Link gar nicht klappen,...
by Eryniel Elmíris
Fri Aug 15 2008 20:30
Forum: Schriftsysteme
Topic: Faenwen
Replies: 10
Views: 18807

Oh, danke, Glorfindel. Da habe ich mich gründlich vertan. :biggrin: Der Diphtong ist in der Tat im oberen General Mode nicht richtig und das a-Tehtar habe ich aus Versehen umgedreht. *schäm* Hier die Korrektur: http://img187.imageshack.us/img187/2337/faenwen1ja3.jpg Der Beleriand-Modus sollte aber s...
by Eryniel Elmíris
Fri Aug 15 2008 19:32
Forum: Schriftsysteme
Topic: Faenwen
Replies: 10
Views: 18807

Hallo,

okay, ich probier´s mal einzustellen...

Hier ist Faenwen in General Mode (oben) und Mode of Beleriand (unten)...
Image

Wäre aber schön, wenn noch mal jemand drüber schauen könnte.
Danke.
by Eryniel Elmíris
Fri Aug 15 2008 12:40
Forum: Sindarin-Grammatik
Topic: hent 'Augenpaar' - Dual?
Replies: 9
Views: 16745

Hallo,

das ist eine gute Frage.
Bei Hisweloke habe ich es aber gefunden:
hent N. [hˈɛnt] s. dual pl. von hen II, Biol. die zwei Augen (einer Person) — the two eyes (referring to one person's eyes) ◇ VT/45:22
by Eryniel Elmíris
Thu Aug 14 2008 14:10
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Gedichtübersetzung - Na Ithiliel
Replies: 18
Views: 24322

Ok, aber wäre die Verwendung von gwathel in diesem Sinne denn dann richtig?
by Eryniel Elmíris
Thu Aug 14 2008 13:35
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Gedichtübersetzung - Na Ithiliel
Replies: 18
Views: 24322

Kein Unterschied; thel bedeutet 'sister' und muinthel 'dear sister'. Evtl. ginge hier auch gwathel , oder gwanunig , wenn Goethe wirklich etwas in Richtung 'Zwilling(sschwester)' im Sinn hatte. Ich war bisher immer davon ausgegangen, dass gwathel eben nicht die "echte", sprich blutsverwan...
by Eryniel Elmíris
Tue Aug 12 2008 9:30
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "hass und liebe"
Replies: 3
Views: 6955

Da kann ich nur zustimmen: fuiad als Gerundium (substantiviertes Verb) von hassen, verabscheuen = *fuia-.
Da war Glorfindel schneller... :biggrin:
by Eryniel Elmíris
Mon Aug 11 2008 15:00
Forum: Namen
Topic: Pascal
Replies: 19
Views: 34570

Naja, man muss ja nicht an Nost-na-Lothion an sich festhalten, aber wie wäre es mit einer Übersetzung aus den Worten:
- *onnen: geboren / born und
- ethuil: Frühling?

Vielleicht könnt Ihr Wortzauberer und Wortstammzusammensetzer ( :biggrin: ) ja daraus etwas zaubern?
by Eryniel Elmíris
Sun Aug 10 2008 22:37
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21968

Ah, ok. Danke. Ich mag die Tengwar Annatar sehr, aber die Tengwar Cursive sieht in der Tat noch besser aus... Danke.
by Eryniel Elmíris
Sun Aug 10 2008 22:31
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21968

ahh, ok. Welches Font hast Du denn benutzt? Ich sammele noch... :biggrin:
by Eryniel Elmíris
Sun Aug 10 2008 22:22
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21968

Eine Anmerkung aber noch:
Das letzte Zeichen - esse nuquerna - habe ich ein wenig geändert, sprich tiefer gesetzt, damit der Tehtar noch drüber passte.

Ich hoffe, es ist trotzdem okay so.
by Eryniel Elmíris
Sun Aug 10 2008 22:06
Forum: Schriftsysteme
Topic: Transkription estel, galu, noss, etc.
Replies: 11
Views: 21968

Na dann, die Erlaubnis von Glorfindel voraussetzend ist das ganz einfach herzustellen, indem du die Schrift kursiv schreibst. Das sieht dann so aus: http://img293.imageshack.us/img293/4109/dersibbiwq2.jpg Entspricht das Deiner Vorstellung? Der Modus war schonmal der Richtige, denke ich, der "Ge...