Ich hatte auch für GW meinen Nachnamen (Schröer) übersetzen wollen. Nachdem mir die Beduetung klar wurde (Schröter: ist für Transport für Weinfässer zuständig) wusste ich auch nicht so recht, wie ich den übersetzen sollte.
Hat hier vielleicht jemand ne Idee?
Search found 20 matches
- Fri Apr 27 2007 14:31
- Forum: Namen
- Topic: Nachnamen (Schröer/Schröter)
- Replies: 2
- Views: 9988
- Thu Apr 26 2007 23:07
- Forum: Verwaltung
- Topic: Wünsche und Vorschläge
- Replies: 151
- Views: 329359
- Thu Apr 26 2007 23:02
- Forum: Verwaltung
- Topic: Name des Forums
- Replies: 50
- Views: 151235
- Thu Apr 26 2007 22:38
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Sarati und Tengwar
- Replies: 4
- Views: 15502
Sarati und Tengwar
Hallo ihr lieben,
inwieweit und wo gibt es Unterschiede zwischen den Sarati und der Verbesserung von Feanor?
Oder sind das die Zeichen, die auf dem Einen Ring erscheinen?
Gibt es irgendwo eine Seite, einen Thread oder irgendwas, womit ihr mir helfen könntet?
Danke im vorraus.
inwieweit und wo gibt es Unterschiede zwischen den Sarati und der Verbesserung von Feanor?
Oder sind das die Zeichen, die auf dem Einen Ring erscheinen?
Gibt es irgendwo eine Seite, einen Thread oder irgendwas, womit ihr mir helfen könntet?
Danke im vorraus.
- Thu Apr 26 2007 22:34
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Graphologie - Deutet online eure Handschrift
- Replies: 43
- Views: 78122