Search found 1203 matches
- Wed Feb 22 2012 15:17
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Zauberer heiratet Zwerg... wer kann übersetzen helfen???
- Replies: 15
- Views: 24657
- Wed Feb 22 2012 14:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Zauberer heiratet Zwerg... wer kann übersetzen helfen???
- Replies: 15
- Views: 24657
Nur der Vollständigkeit halber: Veryanwë - ebenfalls Quenya - ist auch attestiert, wenn auch, glaube ich, nur in Verbindung mit Possessivsuffixen. Wenn mich nicht alles täuscht, war das VT45. Ich bin jetzt nur zu faul zum Nachschlagen. VT49. Trotzdem Respekt vor deinem phänomenalen Gedächtnis! Man ...
- Wed Feb 22 2012 12:35
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Zauberer heiratet Zwerg... wer kann übersetzen helfen???
- Replies: 15
- Views: 24657
- Wed Feb 22 2012 8:56
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Zauberer heiratet Zwerg... wer kann übersetzen helfen???
- Replies: 15
- Views: 24657
- Wed Feb 22 2012 8:32
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Zauberer heiratet Zwerg... wer kann übersetzen helfen???
- Replies: 15
- Views: 24657
Hallo, zaubbererzwerg, zauberer verzaubert zwerg im november mondlicht. [...] curuni lútha naugol hithui ithildim Es scheint ja nur das 'im' zu fehlen, vielleicht also: curuni r lútha naugol vi ithildim Hithui . (Eventuell wäre zu bedenken, dass naugol ein etwas despektierlicher Ausdruck ist, den ma...
- Sat Feb 18 2012 6:45
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Merci Cherie - zweisprachige Adaption mit Sindarin(?)
- Replies: 12
- Views: 21049
- Wed Feb 15 2012 10:43
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Gedicht.Bitte Korrigieren (bin absoluter Anfänger)
- Replies: 5
- Views: 9865
Tolkien hat zu verschiedenen Zeitpunkten die Etymologie des Namens Galadriel mehrfach überarbeitet und variiert, wobei es vor allem um die Herkunft des ersten Wortbestandteils galad- von unterschiedlichen Wurzeln, KAL-, GAL-, NGAL-..., ging. Der zweite Teil -riel kommt eindeutig von RIG- ('Krone', '...
- Tue Feb 14 2012 8:07
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Gedicht.Bitte Korrigieren (bin absoluter Anfänger)
- Replies: 5
- Views: 9865
Re: Gedicht.Bitte Korrigieren (bin absoluter Anfänger)
Hallo Bardyman, hier einige Gedanken: gwa- ist ein Präfix. Ich würde hier die Präposition nan verwenden. gael flâd / thala adbed / pân mîr etc.: Adjektive werden normalerweise dem Substantiv nachgestellt (und oftmals leniert). Ebenso Possessivpronomen. Zur eventuellen Übersetzung des Komparativs (&q...
- Fri Feb 10 2012 17:47
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
- Replies: 20
- Views: 33190
- Fri Feb 10 2012 16:40
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
- Replies: 20
- Views: 33190
- Fri Feb 10 2012 15:23
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
- Replies: 20
- Views: 33190
- Fri Feb 10 2012 14:47
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
- Replies: 20
- Views: 33190
naja, wie man sieht, wars doch ganz gut, dass ich in zwei foren nachgefragt habe, weil ja unterschiedliche ergebnisse rausgekommen sind. Hier oder dort würde als Endresultat höchst wahrscheinlich nichts völlig Falsches stehen bleiben. (Es wundert mich zwar ein wenig, dass du das derzeitige Ergebnis...
- Fri Feb 10 2012 14:08
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
- Replies: 20
- Views: 33190
- Fri Feb 03 2012 17:19
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Folge deinem Herzen auf Sindarin..
- Replies: 23
- Views: 44614
- Wed Feb 01 2012 19:04
- Forum: Schriftsysteme
- Topic: Folge deinem Herzen auf Sindarin..
- Replies: 23
- Views: 44614