Search found 835 matches
- Fri Jan 18 2013 14:12
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Tolkiens Sprache für das eigene Buch nutzen?
- Replies: 8
- Views: 14304
- Wed Jan 09 2013 17:51
- Forum: Sprachen der Welt
- Topic: Zufälle
- Replies: 119
- Views: 263314
- Wed Jan 09 2013 17:37
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ich würde dich gerne berühren, aber ich weiß nicht,...
- Replies: 11
- Views: 17613
- Thu Dec 06 2012 12:32
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Übersetzungshilfe: Finde Dich in Dir..lebe..meine Kriegerin
- Replies: 7
- Views: 14274
Hallo Elochuen, schön, dass du dich schon mal selbst an der Übersetzung versucht hast, so möchten wir das gerne! :pro: Ich würde dir allerdings raten, die Bücher wegzutun und lieber unsere Wortliste und Grammatik hier zu verwenden, die sind richtiger und aktueller als alles, was du im Buchhandel bek...
- Fri Nov 30 2012 20:28
- Forum: Quenya-Übersetzungen
- Topic: Brot
- Replies: 4
- Views: 15794
Ich hatte jetzt gehofft, es würden sich Experten wie Roman oder Ailinel zum Thema äußern, aber die beiden scheinen gerade keine Zeit zu haben, daher und damit du nicht noch länger auf Antwort warten musst, versuche ich einfach mal, ein bisschen laut zu denken: Dass das Brot ursprünglich aus der Heim...
- Fri Nov 30 2012 18:42
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ithil vain, suilon cen...
- Replies: 13
- Views: 26071
- Wed Nov 28 2012 16:42
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Ithil vain, suilon cen...
- Replies: 13
- Views: 26071
- Tue Nov 06 2012 22:20
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Die Silberne / Kind der Liebe
- Replies: 11
- Views: 17316
- Tue Nov 06 2012 18:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Die Silberne / Kind der Liebe
- Replies: 11
- Views: 17316
Für ,,Die Silberne'' wurde ich da es weibl. ist Celebwen(Silbermädchen) nehmen. Tolkien selbst hat häufig das Adjektiv allein als Namen verwendet, so könnte Celebren sowohl 'silber(farbe)n' als auch 'der/die Silberne/Silberfarbige' bedeuten. Und für ,,Das Kind der Liebe würde ich Melethin. hîn ist ...
- Mon Nov 05 2012 17:22
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Unsere Herzen sind eins, ohne dich stirbt meins
- Replies: 16
- Views: 25081
Hm, Arbeit, Hobbies, Hund? Bei den meisten hier kommen zu diesem Package noch Haus und Kind dazu, und das muss auch alles irgendwie unter einen Hut. Was ich sagen will: Freizeit fällt nicht vom Himmel, und besser wird's ab jetzt nie mehr, also, am besten gewöhnt man sich gleich daran, dass man das, ...
- Mon Nov 05 2012 15:36
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: Unsere Herzen sind eins, ohne dich stirbt meins
- Replies: 16
- Views: 25081
- Sat Nov 03 2012 11:06
- Forum: Namen
- Topic: Leandra auf Sindarin?
- Replies: 18
- Views: 54498
- Mon Oct 29 2012 15:26
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Liquidmutation ausschließlich bei Präpositionen?
- Replies: 6
- Views: 22353
- Mon Oct 29 2012 13:04
- Forum: Sindarin-Grammatik
- Topic: Liquidmutation ausschließlich bei Präpositionen?
- Replies: 6
- Views: 22353
Bei Zusammensetzungen finden wir irgendwie beides: mal Lenition wie in forgam , narbeleth , calardan , ithildin , mal Liquidmutation wie in erchamion , arphen , nelthil , aber irgendeine Mutation findet in aller Regel schon statt (außer dabei käme **-ldh- oder *-ndh- heraus, was Tolkien vermeiden wo...
- Sun Oct 28 2012 11:48
- Forum: Ressourcen
- Topic: Elbische Neuigkeiten
- Replies: 72
- Views: 209618