Search found 907 matches

by Eryniel Elmíris
Fri Sep 07 2012 8:07
Forum: Schriftsysteme
Topic: Kontrolle Transkription Evenstar
Replies: 34
Views: 59102

Wenn ich dir etwas raten darf... Da es um ein Tattoo geht, scheint es ja doch eher um ein Bild zu gehen. Da würde ich persönlich in jedem Fall eine englische Transkription vorziehen. Und so viele Fehler hast Du nicht gemacht, deshalb würde ich den englischen Text nehmen und unabhänging von einer Vor...
by Eryniel Elmíris
Thu Sep 06 2012 11:23
Forum: Schriftsysteme
Topic: Kontrolle Transkription Evenstar
Replies: 34
Views: 59102

Die einfachere Variante wäre sicherlich, die Transkription vom englischen Text zu machen...
by Eryniel Elmíris
Sat Aug 25 2012 12:33
Forum: Schriftsysteme
Topic: Hilfe bei Übersetzung
Replies: 3
Views: 10297

Hallo rauschkugel,

willkommen hier im Forum.
Ist dir bekannt, dass du Tengwar auch in Englisch und sogar in Deutsch schreiben kannst? Du hast also die Wahl, deinen Satz nicht erst in eine der Elbensprachen übersetzen zu müssen, um die Schriftzeichen zu nutzen.
by Eryniel Elmíris
Wed Aug 22 2012 1:28
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Bitte für die Hochzeit eines Guten Freundes
Replies: 3
Views: 7569

Hallo Kalevala und herzlich willkommen. Ein wenig Mitarbeit erwarten wir schon, es wäre glaube ich nicht zuviel verlangt, wenn Du die entsprechenden Worte hier nachschaust. Da wir nicht alle Worte in Sindarin auch haben, bekommst Du dann auch gleich eine Idee, was vielleicht umformuliert werden muss.
by Eryniel Elmíris
Fri Aug 10 2012 23:50
Forum: Schriftsysteme
Topic: Der Name meiner Tochter in Elbisch
Replies: 10
Views: 23723

Hallo Mana, die "Elbische Schrift" heißt Tengwar und es gibt auch die Möglichkeit, den Namen so wie er ist zu schreiben - siehe hier . Schau dich in Ruhe um, welcher Modus Dir am besten gefällt und versuche nach der Anleitung mal dein Glück. Wir helfen Dir dann weiter. PS: Kann ein Mod bit...
by Eryniel Elmíris
Fri May 18 2012 7:21
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Rückübersetzung
Replies: 5
Views: 21260

Prima :)
by Eryniel Elmíris
Thu May 17 2012 0:32
Forum: Quenya-Übersetzungen
Topic: Rückübersetzung
Replies: 5
Views: 21260

Und? Teilst du dein Ergebnis? :wink:
by Eryniel Elmíris
Tue May 01 2012 6:53
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Zauber
Replies: 3
Views: 7414

Etwas finden hatte ich vor längerer Zeit auch schon einmal überlegt und dachte, "ich sehe verborgene/versteckte/geheime Dinge" könnte klappen: Cenin naid thurin. Aussderdem gibt es noch: dan- 'back, un- as in undo' (PE1:166) und: doltha- 'to secrete, hide' (Ety/355), vielleicht wäre also e...
by Eryniel Elmíris
Mon Apr 23 2012 4:08
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Benutze es weise"
Replies: 5
Views: 9708

für weise im Sinne von sinnvoll würde ich eher idhren (pondering, wise, thoughtful - ETY 261) vorziehen auch wenn es de von Dir gewünschte Bedeutung nicht 100%ig trifft.
by Eryniel Elmíris
Sat Apr 21 2012 0:55
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "Benutze es weise"
Replies: 5
Views: 9708

Benutze es weise
würde ich, nach dem Vorbild von Im Narvi hain echant (I, Narvi, made them - Teil der Moria-Tor Inschrift) so schreiben:
Han maetho golwen

Ich bin allerdings ziemlich eingerostet, also warte bitte noch andere Vorschläge ab...
by Eryniel Elmíris
Wed Apr 11 2012 8:46
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Anfang
Replies: 1
Views: 5372

Hallo Micdah, und willkommen im Forum. Hier hatte schon einmal jemand danach gefragt: http://www.sindarin.de/tolkienforum/viewtopic.php?t=1292 . Die frisch überarbeiteten Seiten auf http://www.sindarin.de/grammatik.shtml bieten einen sehr guten Einstieg. Wenn es dir wirklich ernst ist damit, dann wi...
by Eryniel Elmíris
Wed Mar 28 2012 15:17
Forum: Ressourcen
Topic: Tengwar Telcontar in Firefox 11
Replies: 1
Views: 13720

Wie wunderbar, das sieht ja richtig gut aus :)
by Eryniel Elmíris
Mon Feb 20 2012 9:06
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 435773

War das jetzt ironisch gemeint?
Nein, von mir jedenfalls nicht.
by Eryniel Elmíris
Wed Feb 15 2012 23:34
Forum: Verwaltung
Topic: Moderatoren gesucht!
Replies: 252
Views: 435773

Dann viel Spass euch beiden :)
by Eryniel Elmíris
Thu Feb 09 2012 13:26
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Zwei Leben für immer vereint - Hilfe bei Übersetzung
Replies: 8
Views: 19877

Hallo schnubbi,

weisst du, dass du auch einen deutschen Text auf der "Elbenschrift" - die heisst Tengwar - schreiben kannst?