Ich war vor ein paar Jahren schon mal hier und mir wurde ausgezeichnet geholfen, deshalb versuche ich es heute wieder...
Aktuell versuche ich Nila zu übersetzen. Gemäss Baby Vornamens Homepage bedeutet der Name "blauer Edelstein" oder falls die südostasiatische Übersetzung gewählt wird "Mond".
Zum Thema Mond ist glaube ich schon alles geklärt. Ihr habt in eurer Namensliste ja bereits Selene übersetzt.
Mich würde jetzt noch wundernehmen, wie man am besten "blauer Edelstein" übersetzen soll...
Edelstein/Juwel in Sindarin = mîr
blau in Sindarin = luin / lhuin / lhûn
1.) Wie setzt man das am besten für einen weiblichen Namen zusammen?
lhuinmîr? Das wäre vermutlich zu einfach oder 8) ?
2.) Gibt es dafür auch eine Übersetzung in Quenya?
Vielen Dank für alle Antworten!!!
Constellation