Page 1 of 1
					
				Namen übersetzen, Marc
				Posted: Thu Oct 29 2009 12:17
				by Casy
				Hallo
ich will den Namen meines Sohnes gern in Elbisch aufmein Handgelenk tätowieren lassen.
Kann in mir jemand übersetzen bzw. mir die richtigen Schriftzeichen dafür geben?
Sein Name ist Marc
Edit Avorninnas: Thema verschoben und Titel ergänzt.
			 
			
					
				
				Posted: Mon Oct 10 2011 16:33
				by Amroth Elenion
				Im Namensbereich ist eine Namensliste, dort kannst du für viele Namen nachgucken, da steht:
 
 
MARC(O) – romanische Form von MARK/MARC, einer Kurzform von MARKUS 
MARKUS – (lat.) "dem Mars (dem römischen Kriegsgott) geweiht" 
=>> siehe MARIUS 
MARIUS - (lat.) Familienname abgeleitet von (1) "Mars" (Kriegsgott = Kriegsmann) oder der (2) Lateinwurzel mas, maris "männlich". 
=> Q. (1) Makar, Valmakil, Valmakar, f. Makasse; Valmakil, Valmakasse; (2) siehe ANDREAS 
=> S. (1) Magor, Magron; Balmegil, Balmagor, Balmagron, f. Magreth; Balmagil, Balmagreth; (2) siehe ANDREAS 
Amroth
 
			 
			
					
				
				Posted: Tue Oct 11 2011 9:36
				by Avorninnas
				Vielleicht entscheidet Casy sich für eine der möglichen Varianten und fragt dann nochmal im Bereich "Schriftsysteme" wegen der Transkription. 
Man wird sie (ihn?) dort allerdings als erstes darum bitten, erst einmal einen eigenen Versuch zu unternehmen und ihn zwecks gemeinsamer Besprechung dort einzustellen.
			 
			
					
				
				Posted: Wed Oct 12 2011 0:57
				by Eryniel Elmíris
				Da es sich um eine doch ziemlich alte Anfrage handeltt, denke ich eher nicht...
			 
			
					
				
				Posted: Wed Oct 12 2011 7:41
				by Avorninnas
				Man weiß ja nie... 
 
So hat wenigstens alles seine Ordnung.