Als totaler Grünschnabel, hab ich erstmal die Wortliste vom Sindarin-Lexikon durchsucht, aber mit der Grammatik komme ich noch nicht so klar, weshalb ich auch deswegen ein wenig Unterstützung bei meiner Übersetzung bräuchte.
Und zwar würde ich sehr gerne : "Ich würde dich gerne berühren, aber ich weiß nicht, was dann geschieht" ins Sindarin übersetzen. Ich hab bis jetzt erstmal die Vokabel heraus gesucht, aber ein paar finde ich gar nicht und bei anderen bin ich nicht sicher, welches das Richtige ist.
Ich -> im
würde -> hab ich nicht gefunden, nur die Phrase "dick werden", aber ich glaube kaum, dass man das irgendwie so stellen kann, dass es nur werden heißt
dich -> le
gerne -> habe ich auch nicht in der Liste gesehen, und wie man das anders umschreiben könnte, weiß ich auch nicht :P
berühren -> plada
aber -> dan
weiß -> ista
nicht -> al- (das habe ich mit ista zusammen gesetzt "alista", aber ich glaub das ich das so nicht machen kann)
was -> man
Und die letzten beiden Wörter habe ich auch nicht finden können. Und mit meinem schlechten Sprach- und Grammatikkenntnis, würde ich das mal so zusammenwürfeln :
Im // le // plada, dan im alista man // //
(// sind die fehlenden Wörter

Ich hoffe, jemand kann mir ein wenig unter die Arme greifen (:
Nima
Edit von Celefindel: Ich hab dir mal den Threadtitel angepasst.