Page 1 of 1

Halte an deinen Wurzeln fest

Posted: Thu Aug 19 2010 10:22
by celeborn
Ich bin leider kein Sprachengenie und hab schon mit meiner Mutersprache Probleme. Ich habe mich zwar eine Weile mit Sindarin beschäftigt, aber das ist auch schon lange her weil ich aufgegeben hab.

Es währe echt cool, wenn ihr mir helfen könntet. Ich wollte mir folgenden Satz tätoowieren lassen: "Vergiss nie deine Wurzeln".
Es währe schön wenn ihr mir bei der Übersetzung und Schrift helfen könntet.

Danke

Edit: Titel angepasst

Posted: Thu Aug 19 2010 10:55
by celeborn
leider gibt es das Wort vergessen im Sindarin nicht, deswegen habe ich den Satz etwas abgewandelt: "Halte an deinen Wurzeln fest"

das Wort für Wurzel hab ich schon gefunden: thond, und dein: lín, halten: gar-, und fur fest habe ich mehrere Wörter gefungen: avorn und tanc, außerdem habe, falls es hilft das wort festhalten: heb-

Posted: Sat Aug 21 2010 16:24
by Eryniel Elmíris
Na dann bist du doch schon sehr weit, celeborn.

Ich bin selbst aus der Übung, und deshalb versuche ich mich an diesem Satz. Bitte warte aber noch die Meinung anderer ab. Wie gesagt, ich bin ein wenig aus der Übung...

'Halte fest' ist Imperativ, der wird gebildet, indem ein 'o' an das Verb gehängt wird, also Hebo.
In Sindarin wird ein Possessiv hinter das Substantiv gesetzt und leniert, also thond lîn / bzw. wenn 'dein' nicht förmlich gemeint sein soll: thond gîn

Nun möchtest Du aber Wurzeln, also Plural verwenden. 'o' wird zu 'y' in der letzten Silbe, also: thynd.

Nun nur noch zusammen setzen... :wink:

Posted: Mon Aug 23 2010 14:42
by celeborn
Also: Hebo thond gîn thynd.

Stimmt Das?

Posted: Mon Aug 23 2010 17:52
by Heledir
Fast. Du hast jetzt nur zweimal "Wurzel" geschrieben. Thynd ist der Plural von thond, also eher:
Hebo thynd gîn.

LG Heledir

Posted: Mon Aug 23 2010 19:41
by Roman
Statt "nicht vergessen" könnte man auch übrigens #ren- verwenden, im Sinne von 'remember your roots'.

Posted: Thu Aug 26 2010 15:45
by celeborn
Hebo thynd gîn.

Danke Aran, die Idee finde ich gut, aber wie würde ich das #ren jetzt einsetzten

Posted: Thu Aug 26 2010 16:34
by Heledir
Genau wie hebo, mit dem -o als Endung. Also reno thynd gîn.

Posted: Sat Sep 18 2010 23:37
by celeborn
kann mir das jetzt noch jemand ins Quenya übersetzten?

Posted: Sun Sep 19 2010 8:40
by Ailinel
Vielleicht könntest du, wie üblich, schon mal nach den benötigten Vokabeln Ausschau halten.