Lerocque wrote:Versuche nun das Ganze in Tengwar zu schreiben aber irgendwie finde ich im Wörterbuch kein "C"? Kann das sein?
Nein

Und wenn du den Pesch meinst, leg ihn so weit weg wie möglich und versuch es mit der PDF zum Thema "Writing Sindarin in Tengwar" auf
dieser Seite. Schau mal unter dem Stichwort Tehta-mode und probiers einfach selbst mal aus. Wir schaun gern über deine Versuche drüber.
Hinweisen sollte man vielleicht aber schon, dass wir keineswegs sicher sein können, dass man den Sinn deiner Phrase tatsächlich so übersetzen kann. Wir wissen einfach zu wenig über die Idiomatik von Sindarin. Ich finde, bevor man jemandem, der keine Ahnung von der Sprache hat, zurät sich ein dauerhaftes Tattoo stechen zu lassen, sollte man ihn drüber informieren, dass wir nicht sagen können, ob die Übersetzung auch so stimmt und ob der Professor damit einverstanden gewesen wäre.
Leider ist Sindarin nun mal keine komplette Sprache, wir haben nur wenig Vokabular (im Vergleich zu realen Sprachen) und große Bereiche der Grammatik fehlen uns ganz. Dummerweise kennen wir, da das Volumen der Sprache und ihres Systems so eingeschränkt ist, auch nur wenige Beispiele dafür, wie man in Sindarin bestimmte Dinge ausdrückt. Jede Sprache hat ihre Eigenheiten und eigenen Formulierungen. Denk an die Unterschiede im Ausdruck zwischen Deutsch und Englisch.
Ich würde kein Problem darin sehen, wenn es z.B. um einen Text für eine Fanfic-Geschichte ginge. Bei einem Tattoo sieht das aber anders aus.
Und ich würde mir sicher keines stechen lassen, bei dem mir von vornerherein klar wäre, dass es sich nicht gesichert übersetzen läßt. Bei deinem Satz ist das aber leider nicht möglich.