Rabensprecher

Moderator: Moderatoren

Post Reply
User avatar
philippii.
Posts: 14
Joined: Sat Mar 23 2013 12:12

Rabensprecher

Post by philippii. »

Ich bräuchte wieder eine zweite Meinung und eventuelle Verbesserungen. Das Wort soll eine Person ausdücken, die eine Sprache, in diesem Fall jetzt die der Raben, sprechen kann.
Raben ist ganz klar crebain

Ich bin mir aber nicht ganz sicher, wie ich den Rest ausdrücken soll. Zum einen könnte ich mir lamon vorstellen (Also der Sprecher), was nach Renk (22.2.2, S.190)
funktionieren sollte. Es ist jedoch, auf den Sinn bezogen, ein nicht besonders genauer Ausdruck.

Die zweite Idee wäre lambededor gewesen (aus Sprache, dem Gerund von sprechen und nochmals der Endung, aus dem oben genannten Kapitel, zusammengesetzt).

Was meint ihr also, ist besser (vorausgesetzt meine Ideen stimmen mit der Grammatik überein):
crebain lamon (Rabensprecher)
oder
crebainlam pededor (Sprecher der Rabensprache)
User avatar
smuecke
Posts: 421
Joined: Mon Jan 09 2012 16:15
Location: Hagen (D)

Post by smuecke »

crebain lamon ist nicht in der richtigen Reihenfolge, dann eher lamon i chrebain Sprecher der Raben, wobei das nicht wirklich das ist, was du ausdrücken willst. Bei deiner zweiten Version ist die Reihenfolge auch verkehrt.

Als etwas poetischere Übersetzung könnte ich mir *crabanlam Rabenzunge vorstellen.

Gruß,
smuecke
User avatar
philippii.
Posts: 14
Joined: Sat Mar 23 2013 12:12

Post by philippii. »

Danke für die schnelle Antwort. Ich weiß nicht warum ich crabanlam verworfen habe. Wahrscheinlich, weil ich eher zögerlich bin, Dinge aus dem englischen oder deutschen zu übertragen.
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Ist zwar etwas spät, aber "Sprecher" ist (mehr oder weniger) als pedir attestiert (siehe hier), *lamon wäre doch irgendwie ein "Züngler".
Post Reply