Korrektur

Moderator: Moderatoren

Post Reply
Isha

Korrektur

Post by Isha »

Huhu :)

Ich wollte nur einmal wissen, ob ich die Übersetzung von meinen Satz richtig gemacht habe, da ich leider ein totaler Anfänger bin. :)

Ich wollte diesen Satz ins sindarin übersetzen:

für ewig an dich gebunden

Mein Übersetzung wäre: An oio erin gin nauta

Würde mich sehr über ein paar Meinungen freuen. :)

Lg
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

Ich würde sagen Uireb taethannen an gin "Ewig (fest)gebunden an dich", aber warte, ob nicht noch Korrekturen kommen, ich bin selbst kein großer Experte.
Post Reply