Seite 1 von 1

Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.

Verfasst: Mi Aug 26 2020 17:08
von Zett
Seid gegrüßt alle miteinander!
Ich Arbeite seid gut 1 1/2 Wochen an einem Geburtstagsgeschenk für eine gute Freundin und ich habe viel im Netz gesucht und recherchiert.
Ich habe im Sindarin Lexikon auch Ergebnisse gefunden, bin nur leider nicht sicher welches die richtige Übersetzung für den Namen "Yvonne" ist.
Ich habe vor Ihren Namen in ein Schmuckstück gravieren zu lassen und wäre daher für die richtige Übersetzung und im Idealfall die Transkription dankbar!

Was ich gefunden habe:
YVONNE - weibl. franz. Form von Ivo; "Bogenschützin"; Bogen=cû, peng; Jägerin=*fareth, *feril, *feredis;
» *Cúfareth, *Cúferil, *Cúferedis, *Pengfareth, *Pengferil, *Pengferedis

Vielen Dank für eure Unterstützung!
Christian

Re: Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.

Verfasst: Mi Aug 26 2020 17:19
von Zett
Ich bin übrigens auch auf folgende Seite für Kryptografie gestoßen.
http://kryptografie.de/kryptografie/chiffre/tengwar.htm
Wisst Ihr ob diese zuverlässig ist?

Liebe Grüße, Christian

Re: Der Name "Yvonne" "bitte um Übersetzung und Transkiption.

Verfasst: Di Sep 08 2020 14:19
von Roman
Die "richtige" Übersetzung gibt es nicht, sondern nur mehr oder weniger sinnvolle. Der Name ist abgeleitet von "Eibe (Bogenbaum)". Das haben wir in Sindarin nicht direkt attestiert. Man könnte es mit "Jägerin" annähern, dann würde ich einfach *Fareth oder *Feredis nehmen, eine Zusammensetzung mit "Bogen" scheint mir zu viel zu sein.

Zu Tengwar siehe hier:
viewtopic.php?f=8&t=188