anglenna-, *anglend?
Posted: Thu May 31 2007 16:31
Die Idee kam mir heute im Zug:
Für wie wahrscheinlich haltet ihr, dass anglenna- eher zur Klasse D3 als zu D1 gehört (um Thorstens Klassifizierung und Einteilung zu benutzen), und die Vergangenheitsform somit nicht *anglennant lautet, sondern anglend? Meine Überlegung ist folgende:
Das Verb dürfte ja recht klar aus *glenna- plus Dativ-Präfix bestehen. Dies könnte nun recht einfach von *lednā (LED-) kommen und zu diesem Stamm gibt Tolkien eine ON-Vergangenheitsform lende ("fared") an.
Letztere hatte ich bislang eher als Basis für *ledh- oder *ledhia- (vgl. Q. lelya-) benutzt, aber jetzt wo mir der mögliche Zusammenhang mit anglenna- aufgefallen ist, würde ich nicht ausschließen wollen, dass Tolkien ON lende vielleicht gelistet hat um sich selbst daran zu erinnern, dass Noldorin-Verbformen diese starke Vergangenheitsform berücksichtigen müssen.
Meine Hypothese also:
LED-: *lednā- ("fare"), *lednē ("fared") > N/S *glenna-, *glend
=> an-glenna ("fare towards" = "approach"), *an-glend ("fared towards" = "approached").
Klingt das halbwegs plausibel?
Für wie wahrscheinlich haltet ihr, dass anglenna- eher zur Klasse D3 als zu D1 gehört (um Thorstens Klassifizierung und Einteilung zu benutzen), und die Vergangenheitsform somit nicht *anglennant lautet, sondern anglend? Meine Überlegung ist folgende:
Das Verb dürfte ja recht klar aus *glenna- plus Dativ-Präfix bestehen. Dies könnte nun recht einfach von *lednā (LED-) kommen und zu diesem Stamm gibt Tolkien eine ON-Vergangenheitsform lende ("fared") an.
Letztere hatte ich bislang eher als Basis für *ledh- oder *ledhia- (vgl. Q. lelya-) benutzt, aber jetzt wo mir der mögliche Zusammenhang mit anglenna- aufgefallen ist, würde ich nicht ausschließen wollen, dass Tolkien ON lende vielleicht gelistet hat um sich selbst daran zu erinnern, dass Noldorin-Verbformen diese starke Vergangenheitsform berücksichtigen müssen.
Meine Hypothese also:
LED-: *lednā- ("fare"), *lednē ("fared") > N/S *glenna-, *glend
=> an-glenna ("fare towards" = "approach"), *an-glend ("fared towards" = "approached").
Klingt das halbwegs plausibel?