Revision von 'Pedin Edhellen'

Moderator: Moderatoren

User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Seite 101:

>Maethon vaer..

vae
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Seite 113:

>suilon (he gave greeting)

I

17.2.4
>There also some...

"are"

Seite 114:
>sav- (to gave)

have

und sollte das unter 17.2.5 jetzt nicht "covad-" heißen?
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Seite 120 ganz unten:

>when writing in tengwar, this ng- is written als nwalme... not...

Warum das? Ich dachte bei den Special Cases spricht man das mit hörbarem "g" aus. Müßte es dann nicht genau umgekehrt sein?

Seite 126:

>No tiriel!

lt. 3.2.2 müßte doch nach "no" noch leniert werden, auch wenn das bei nachgestellten Adverbien nicht mehr der Fall ist? Bin da grad verwirrt.

>ah iaur

"ah" eigentlich auch vor konsonantischem "i"? Das spricht sich irgendwie gar nicht gut aus.

Seite 127 ganz oben:

>oder

or
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Warum das? Ich dachte bei den Special Cases spricht man das mit hörbarem "g" aus. Müßte es dann nicht genau umgekehrt sein?
Das ist schon richtig - man spricht es ohne "g" (di ŋuruthos), das erwähnt Tolkien in RGEO.
"ah" eigentlich auch vor konsonantischem "i"? Das spricht sich irgendwie gar nicht gut aus.
Wie ich schon sagte, müsste konsonantisches "i" zu "h" mutieren: iaur, *a haur.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Wie ich schon sagte, müsste konsonantisches "i" zu "h" mutieren: iaur, *a haur.
Leider finde ich den Thread/die Seite nicht mehr, wo du das sagtest, und verstehe es ohne Erklärung nicht. Könntest du bitte den Link posten.
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Siehe S.1 von diesem Thread. Die Mutation entsteht ja so, dass sich das "s" von as an den nächsten Konsonanten lagert. Man bekommt p, t, k, l, r, w > ph, th, ch, lh, rh, chw, weil sich sp-, st-, sk-, sl-, sr-, sw- eben genauso entwicklen.
Hmm.. Jetzt merke ich aber erst, dass ch, chw sich ja gar nicht zu h, hw verschieben. Wegen lisyā > liχjā > leich, laich (PE17:148), könnten wir hier also sj > *ch bekommen, iaur, *a chaur.
Das ist insgesamt etwas seltsam, ch erhält sich ja nur in der Wortmitte, dagegen ist sl-, sr- > lh-, rh- eine Entwicklung am Wortanfang (in Wortmitte: -sl-, -sr- > -thl-, -thr-).
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Aran wrote:
Warum das? Ich dachte bei den Special Cases spricht man das mit hörbarem "g" aus. Müßte es dann nicht genau umgekehrt sein?
Das ist schon richtig - man spricht es ohne "g" (di ŋuruthos), das erwähnt Tolkien in RGEO.
Aber "guruthos" ist doch kein SC? Ich dachte da gäb's einen Unterschied in der Aussprache? Auch in der Stelle in Thorstens Kurs glaube ich herauszuhören, daß es den gibt. *verwirrt*
Aran wrote:
"ah" eigentlich auch vor konsonantischem "i"? Das spricht sich irgendwie gar nicht gut aus.
Wie ich schon sagte, müsste konsonantisches "i" zu "h" mutieren: iaur, *a haur.
Ah, soweit mir diesen Thread anzusehen war ich noch nicht. Ich kämpfe mich noch durch den Kurs ;-)
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Aran, vielen Dank!
Aber "guruthos" ist doch kein SC? Ich dachte da gäb's einen Unterschied in der Aussprache? Auch in der Stelle in Thorstens Kurs glaube ich herauszuhören, daß es den gibt.

guruthos ist wohl ein SC (von NGUR-), sonst hieße es ja leniert **di 'uruthos.
Ich glaube, was du meinst, ist der Unterschied zwischen leniertem und nasal mutiertem Special Case "g".
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Ailinel wrote:Aran, vielen Dank!
Aber "guruthos" ist doch kein SC? Ich dachte da gäb's einen Unterschied in der Aussprache? Auch in der Stelle in Thorstens Kurs glaube ich herauszuhören, daß es den gibt.

guruthos ist wohl ein SC (von NGUR-), sonst hieße es ja leniert **di 'uruthos.
Ich glaube, was du meinst, ist der Unterschied zwischen leniertem und nasal mutiertem Special Case "g".
Jetzt ist endlich der Groschen gefallen! Ja, genau da lag mein Verständnisproblem.
Vielen Dank, Ailinel!!
User avatar
Avorninnas
Posts: 1499
Joined: Mon Mar 12 2007 22:58

Post by Avorninnas »

Noch ein Druckfehler:


LL 11.2.1 ( S. 74)
unter dem Stichwort: dag-: adhonc

Klingt ja niedlich, aber trotzdem Blödsinn... :biggrin:
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Seite 132 oben im Text:

>... orthiel i fair în pêd pith e-dûr.

Müßte das nicht “bith” heißen? Ist doch Akkusativ?

>... adel in.

în

Seite 138 oben im Text:

> Aragorn pada an govaded Arwen.

a chovaded?

Seite 141, 21.2.5:

>bo (auf)

on

>In these examples etc.

Der Satz beginnt im Plural und wird im Singular fortgeführt? Fehlt da ein Teilstück mit Bezug auf po->bo ?

Am Ende fehlt mE ein erklärender Satz in der Art, daß weil diese Wörter undeklinierbar sind, möglicherweise die Preposition leniert wird.
Híronen
Posts: 152
Joined: Thu Mar 22 2007 18:54
Location: Gondost
Contact:

Post by Híronen »

Le suilannon!

Ich weiss nicht, ob es schon angesprochen wurde, aber auf S.144 von PE3.0 ist ein Druckfehler, denk ich.
Da steht: sav- (to gave) --> aw (had) --> awen (had) --> sóviel (having had)

Da es "to gave" so nicht gibt, gehe ich davon aus, dass es "to have" sein soll, ausserdem geben mir "had" und "having had" einen leichten Hinweis :-)

Wollte es nur mal erwaehnen, falls es zu weiteren Ueberarbeitungen kommt.

Suil, Híronen
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

2.2.2 „A phrase like like Im linnon.
ein "like" zu viel

7.4
Man loth nostog ammell - i veril egor i eirien?
(Which flower do you smell preferably - the rose of the daisy?)
of ---> or

9.4
But this implies that also statements like ’it is cold’ have to be phrased impersonal, hence
ring (it is cold) and ring enni (I am cold, lit. [it] [is] cold for me) instead of sa ring or im
ring.
Vielleicht verstehe ich das ja falsch, aber müsste es nach der neuen Tabelle nicht ha heißen?

16.2.1
No annach nin gram. (May you give me cake.)
Alte -ch Form. ---> annog

16.3
dínen | silent
Sollte es nicht tínen heißen?

Mehr habe ich nicht, alles wurde schon irgendwo erwähnt oder ausgebessert.
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

Bei näherer Betrachtung, fällt einem doch so manches auf:

18.1
Vi lîr edhil ah edain badar nan harch. Sa haudh dofn na fen dithen.
Müsste das jetzt Ha heißen?

18.4.1
This scenario is also confirmed in
Aragorns letter to Sam, where we wishes to send greetings to ’all his friends’,
we ---> he

19.2.3
Apart form possessive adjectives,
from?

19.4
a specialized dictionary might easily contain some 300.000,
Das sieht für mich so aus, als wolltest du vorher "some hundred thousend words" schreiben.

21.2.5
Bo (auf)
auf ---> above, on

20.1
I vagol dîn danna nan dalaf.
nicht în? SEIN eigenes Schwert?

Villeicht, willst du doch eine Version 3.1 ins Netz stellen? =P
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

4.4.3
Bei Aragorn und bei gwanna steht jeweils ein ungwe für "g", dabei sollte im Beleriand-Modus doch anga benutzt werden(?)
Post Reply