Avors letzter Betrag bzw. Morwens Anrede in der DoA hat mich zum nachdenken gebracht:
Wie werden die uns bekannten Sindarin Anreden und Titel verwendet?
Ich finde spontan dazu folgendes:
brannon N. s. m. Herr — lord ◇ Ety/351
brennil N. s. f. Herrin — lady ◇ Ety/351
*herdir S. s. m. Meister — master ← i-Cherdir SD/129-31 ◇ hîr+dîr
heron N. s. m. Meister — master ◇ VT/45:22
*heryn S. s. f. Dame — lady ← Roheryn S/436 ◇ hîr+dî
hîr S., N. s. m. Herr, Meister — master, lord ◇ Ety/364, S/432, SD/129-31, Letters/382, LB/354, VT/45:22
hiril N. s. f. Dame — lady ◇ Ety/364
Ansonsten gibt es ja noch:
aran S., N. pl. erain S., N. [ˈɛrɑjn] s. König, Herr (einer Region ) — king (used of a lord or king of a specified region ) ◇Ety/360, S/428, LotR/II:IV, LotR/VI:VII, SD/129-31, Letters/426 ⇒ Cf. âr, taur I
bereth S., N. s. Königin, Ehefrau — queen, spouse ◇ Ety/351, RGEO/74
*caun IV, S. pl. conin, S. s. Fürst, Herrscher — prince, ruler ◇ LotR/VI:IV, Letters/308 ◇ MS *kaun, Q. cáno
†cund *S. (cunn N. ) s. Arch. Prinz — prince ◇ Ety/366, VT/45:24, X/ND1
Aus dem Bauch heraus hätte ich es genau anders herum wie Avor gemacht. Also als Begrüßung brennil und in dem Satz an die Wache heryn oder hiril.
Die Wortwurzeln betrachtend
(vgl. auch brand N. (brann N. ) adj. 1. erhaben, edel, vornehm — lofty, noble, fine ○ 2. hoch (an Größe ) — high (in size ) ◇ Ety/351, TAI/150, X/ND1)
würde ich davon ausgehen, dass brannon und brennil im wörtlichen Sinn eine höhere, ehrfürchtigere Stellung einnimmt als die Versionen von der Wurzel KHER.
Aragorn spricht Sam in seinem Brief mit i cherdir Perhael an. Mehr finde ich aus Mangel an Quellen und Wissen nicht.
Fällt Euch dazu was ein?
Anrede und Titel
Moderator: Moderatoren
Na ja, in Lúthien's song (The Lays of Beleriand/354), obwohl von Tolkien selbst nicht übersetzt, wird vermutlich Elbereth/Varda so angeredet: A Hîr Annûn gilthoniel, wobei sich Hîr anscheinend auf eine weibliche Person beziehen kann. Wie auch immer, es scheint jedenfalls eine äußerst ehrerbietige Anrede zu sein.
Weiters fällt mit gerade zufällig ernil, 'prince', ein, sowie arphen, 'a noble',
Weiters fällt mit gerade zufällig ernil, 'prince', ein, sowie arphen, 'a noble',
Ich erinnere mich an die Form Tor-Thingol, weshalb ich denke, dass solche Wörter sich ggf. anders verhalten können, je nachdem ob sie als Titel bzw. Anrede stehen oder nicht.
Will sagen: Der belegte aran Gondor ist gleichzeitig der taur Dúnedain, klar. Aber sein Titel wäre mglw. *Tor-Edhelharn und so würde man ihn in diesem Falle wohl auch ansprechen.
Ich könnte mir also gut vorstellen, dass z.B. der caun Dol Amroth als *Con-Idrahil anzusprechen wäre. Alles eine Frage der Betonung.
Will sagen: Der belegte aran Gondor ist gleichzeitig der taur Dúnedain, klar. Aber sein Titel wäre mglw. *Tor-Edhelharn und so würde man ihn in diesem Falle wohl auch ansprechen.
Ich könnte mir also gut vorstellen, dass z.B. der caun Dol Amroth als *Con-Idrahil anzusprechen wäre. Alles eine Frage der Betonung.