Ich habe mal versucht "Sorgenbringer" oder "Unheilsbringer" zu übersetzen, also jemand, der Sorgen oder Unheil (Leid, Not etc., kann auch was mit Schicksal zu tun haben) über andere bringt. Hier die Ergebnisse (basierend auf der Fauskanger-Liste):
1.) Analog zu Aryantë noun "Daybringer" (auch wenn's später verworfen wurde)
nyérë noun "grief" > Nyérentë
2.) Mit einer Form von tulu- vb. "fetch, bring, bear; move, come"
umbar (umbart-, as in dat.sg.umbarten) noun "fate, doom" > Umbartulur
3.) > Nyéretulor (also mit -or statt -r als Suffix)?
Ich bin für Alternativvorschläge auch sehr dankbar...
