Hallo
Ich bin ein großer Herr der Ringe Fan und mag die elbische Sprache sehr... Allerdings habe ich mich noch nicht lange damit beschäftigt, zumindest nicht lang genug um etwas sicher genug zu übersetzen, sodass man es sich tattoowieren (?) lassen könnte...
Es geht um Königskind bzw. Kind Gottes
Im Lexikon habe ich die einzelnen Wörter zwar gefunden (Außer Gott), weiß aber nicht wie man es zusammensetzen muss etc.
Zusätzlich ist es mir relativ egal ob es eine Quenya- oder Sindarinübersetzung ist. Mir geht es um die Optik und den klang.
Ich hoffe ich werde jetzt nciht fertig gemacht
Ich bin für jegliche Hilfestellungen dankbar!
Königskind o.ä. Übersetzung?!
Moderator: Moderatoren
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58