Guten Tag liebe Fangemeinde,
(das hier ist ein X-Post von mir aus dem Tolkienforum, versuche damit mehr Leute zu erreichen )
Für unsere Trauringe möchten wir unsere Namen und das Hochzeitsdatum in elbischen Schriftzeichen (Tengwar) eingravieren lassen. Ich habe mithilfe des Buches
"Elbisch - Grammatik, Schrift und Wörterbuch der Elben-Sprache von J.R.R. Tolkien" von Helmut W. Pesch
und den Internetseiten
viewtopic.php?t=714
http://mimas.ceti.pl/tengwar/ott/start.php?l=en
http://tengwar.szm.com/nt/index.html
einen ersten Versuch gestartet, folgendes zu übertragen:
Chantal
Björn
12.08.2016
Könnt ihr mal drüber schauen und mir bei der Korrektur helfen? Vielen Dank schonmal im vorraus
viele Grüße aus Hannover
Björn
Erster Entwurf:
http://www.directupload.net/file/d/4693 ... qk_jpg.htm
Zweiter Entwurf nach Hilfestellung durch den User mach:
http://www.directupload.net/file/d/4693 ... wg_jpg.htm
http://www.directupload.net/file/d/4693 ... 39_jpg.htm]
EDIT:
Habe gerade diese Seite hier entdeckt:
https://www.tecendil.com/
Dort werden mir folgende Lösungen ausgegeben:
https://www.tolkienforum.de/uploads/mon ... 9d1836.JPG
https://www.tolkienforum.de/uploads/mon ... c07f09.JPG
Was sagen die Experten dazu?
Deutsche Namen und Datum in Tengwar
Moderator: Moderatoren
Re: Deutsche Namen und Datum in Tengwar
Ah, das trifft sich gut, denn irgendwie kann ich auf tolkienforum.de meine Antwort nicht mehr speichern. Ich hatte schon aufgegeben – zum Glück liegt aber die Antwort noch in meiner Clipboard-Geschichte.
Das ist längst überholt (und war auch damals vor fünfzehn Jahren kein besonders guter Vorschlag).Cecthrantir wrote:Für das ö habe ich hier: http://tengwar.szm.com/nt/index.html unter dem Reiter: Tehtar noch eine Art Häkchen über dem Zeichen gefunden und mal integriert.
Wir wissen mittlerweile, das Tolkien die Kombination von o-tehta mit Punkt verwendet hat. Es ist halt noch nicht richtig ins Internet durchgesickert. Dort findest du meistens nur Informationen, die dem Stand von vor zwanzig, dreissig Jahren entsprechen. Die zwei Punkte unterhalb solltest du übrigens nicht mit zwei Kreisen unterhalb schreiben, sondern eben mit zwei Punkten unterhalb – so wie in der Transkription von tecendil.Cecthrantir wrote:Meintest du das mit dem Punkt so wie im 2. Bild? Hab das so nirgends gefunden.
Nein, und auch kein númen, sondern einfach nur tinco mit einem horizontalen Stricht oberhalb.Cecthrantir wrote:Müsste nicht auch eigtl für das nt in Chantal ein anto verwendet werden?
Nur weil jemand eine Dummheit druckt, sollte man die Dummheit noch lange nicht nachmachen. Es ist nun einmal so, dass die wenigen von Tolkien selber bezeugten Zahlzeichen nicht so geformt sind wie die von seinem Sohn Christopher überlieferten. Daher rate ich davon ab, Christophers Zahlzeichen zu verwenden. Gut möglich, dass wir in näherer Zukunft das komplette System von Tolkiens eigenen Zahlzeichen kennen lernen. Dann können wir Christophers Zahlzeichen über den Haufen werfen. Willst du das Risiko eingehen?Cecthrantir wrote:Bezüglich der Zahlen: Laut meines Buches sind die Zahlen vom Prinzip her richtig.
Das heisst aber nicht Chantal, sondern Chantel (reimt sich mit Hantel). Und auch der lange Träger in Björn ist keine gute Idee – das liest sich nicht als Björn, sondern als Bjórn.Cecthrantir wrote:Habe gerade diese Seite hier entdeckt:
https://www.tecendil.com/
Dort werden mir folgende Lösungen ausgegeben:
https://www.tolkienforum.de/uploads/mon ... 9d1836.JPG
https://www.tolkienforum.de/uploads/mon ... c07f09.JPG
-
- Posts: 2
- Joined: Sun Apr 16 2017 15:26
Re: Deutsche Namen und Datum in Tengwar
Nun, ich habe noch etwa 8 Wochen Zeit...mach wrote:Nur weil jemand eine Dummheit druckt, sollte man die Dummheit noch lange nicht nachmachen. Es ist nun einmal so, dass die wenigen von Tolkien selber bezeugten Zahlzeichen nicht so geformt sind wie die von seinem Sohn Christopher überlieferten. Daher rate ich davon ab, Christophers Zahlzeichen zu verwenden. Gut möglich, dass wir in näherer Zukunft das komplette System von Tolkiens eigenen Zahlzeichen kennen lernen. Dann können wir Christophers Zahlzeichen über den Haufen werfen. Willst du das Risiko eingehen?
Wie wahrscheinlich ist es denn, dass Christophers Zeichen überhaupt nicht zu gebrauchen sind? Ich zitiere aus dem Buch:
Dazu folgende Zeichen:Anwendung: Das einzige Beispiel, das wir kennen, befindet sich in dem Brief König Elessars an Sam im Epilog zum Herrn der Ringe (SD 131). Die Ziffern sehen dort etwas anders aus, lassen aber dasselbe Prinzip erkennen
Bis auf die 1 sind die Zeichen doch sehr ähnlich bis identisch mit denen von Christopher...
Das Problem ist, dass das Datum ausgeschrieben doch ein wenig zu lang ist :-/
Das mit Chantel ist mir auch aufgefallen, hab das bereits korrigiert (nur noch nicht hochgeladen).mach wrote:Das heisst aber nicht Chantal, sondern Chantel (reimt sich mit Hantel). Und auch der lange Träger in Björn ist keine gute Idee – das liest sich nicht als Björn, sondern als Bjórn.
Für Björn also noch mit Punkt im tehta...?
Version 3:
oder Björn eher wie eins der folgenden:
1
2
3
Danke für deine Hilfe, das bedeutet mir wirklich sehr viel!