Transkription: Robin James
Posted: Sat Aug 08 2009 14:27
Hallo zusammen
Ich bin neu hier. Mit der elbischen Schrift beschäftige ich mich auch noch nicht so lange. Hab jetzt mal das Buch "Das grosse Elbisch Buch" von Helmut W. Pesch gekauft und auch schon ein Weilchen studiert.
Ich bin Mama und möchte sehr gerne den Namen meines Sohnes in elbischen Buchstaben tatowieren. Sein Name ist ROBIN JAMES.
Mit dem Namen ROBIN hab ich keine Schwierigkeiten (glaub ich jedenfalls), siehe unten!!!
Aber mit dem JAMES hab ich Schwierigkeiten:
Wenn man den Namen einfach Buchstaben für Buchstaben transkripten könnte, dann wärs ja einfach, aber Ich darf ja nicht die Buchstaben J-A-M-E-S nehmen, sondern muss ja die Laute "DSCH", "EI", "M", "S" übersetzen (wenn ich das richtig verstanden hab in dem Buch).
In meinem Buch steht, dass man für das englische J (also für das "DSCH") einfach das G nehmen soll. Eigentlich logisch, denn das "J" wird im Englisch auch gleich wie das "G" ausgesprochen.... aber doch nicht im Deutschen?! Sonst heisst es ja dann GEIMS statt DSCHEIMS.....
Einen anderen Laut für DSCH gibts ja nicht, oder etwa doch?
Und einen Diphtong für das EI von TSCHEIMS kann ich auch nicht finden.
Was nun? Wie würdet ihr den Namen JAMES schreiben in Sindarin?
Vielleicht könnt ihr mir mit dem Namen JAMES behilflich sein... und wenn ihr grad so schön dabei seid, auch den Namen ROBIN kontrollieren (siehe unten!!!), damit ich weiss, ob ich ihn ganz sicher richtig geschrieben hab (weil den hab ich ja selber hingekriegt).
ROBIN:
http://img14.imageshack.us/img14/9972/robina.png
Vielen lieben Dank im Voraus!
EDIT von Orophin: Threadtitel angepasst.
Ich bin neu hier. Mit der elbischen Schrift beschäftige ich mich auch noch nicht so lange. Hab jetzt mal das Buch "Das grosse Elbisch Buch" von Helmut W. Pesch gekauft und auch schon ein Weilchen studiert.
Ich bin Mama und möchte sehr gerne den Namen meines Sohnes in elbischen Buchstaben tatowieren. Sein Name ist ROBIN JAMES.
Mit dem Namen ROBIN hab ich keine Schwierigkeiten (glaub ich jedenfalls), siehe unten!!!
Aber mit dem JAMES hab ich Schwierigkeiten:
Wenn man den Namen einfach Buchstaben für Buchstaben transkripten könnte, dann wärs ja einfach, aber Ich darf ja nicht die Buchstaben J-A-M-E-S nehmen, sondern muss ja die Laute "DSCH", "EI", "M", "S" übersetzen (wenn ich das richtig verstanden hab in dem Buch).
In meinem Buch steht, dass man für das englische J (also für das "DSCH") einfach das G nehmen soll. Eigentlich logisch, denn das "J" wird im Englisch auch gleich wie das "G" ausgesprochen.... aber doch nicht im Deutschen?! Sonst heisst es ja dann GEIMS statt DSCHEIMS.....
Einen anderen Laut für DSCH gibts ja nicht, oder etwa doch?
Und einen Diphtong für das EI von TSCHEIMS kann ich auch nicht finden.
Was nun? Wie würdet ihr den Namen JAMES schreiben in Sindarin?
Vielleicht könnt ihr mir mit dem Namen JAMES behilflich sein... und wenn ihr grad so schön dabei seid, auch den Namen ROBIN kontrollieren (siehe unten!!!), damit ich weiss, ob ich ihn ganz sicher richtig geschrieben hab (weil den hab ich ja selber hingekriegt).
ROBIN:
http://img14.imageshack.us/img14/9972/robina.png
Vielen lieben Dank im Voraus!
EDIT von Orophin: Threadtitel angepasst.