Die Nacht ist hereingebrochen
Moderator: Moderatoren
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Schöner Satz.
Hier einige Anmerkungen von mir:
- Statt istach würde ich nach den neuen Erkenntnissen eher istog vermuten.
- Mit guil -> gûl bin ich nicht so glücklich, denn dass der Wald lange studiert, glaube ich eher nicht… Aber etwas besseres habe ich im Moment auch nicht.
- Beim zweiten Satz würde ich bei gasta- die Endung -on nehmen, also gaston.
- Ich bin mir zwar eher unsicher, aber ich würde den zweiten Satz so formulieren: Goston dan gen estelion.
*estelia- war im RPg hier mal aufgetaucht.
Hier einige Anmerkungen von mir:
- Statt istach würde ich nach den neuen Erkenntnissen eher istog vermuten.
- Mit guil -> gûl bin ich nicht so glücklich, denn dass der Wald lange studiert, glaube ich eher nicht… Aber etwas besseres habe ich im Moment auch nicht.
- Beim zweiten Satz würde ich bei gasta- die Endung -on nehmen, also gaston.
- Ich bin mir zwar eher unsicher, aber ich würde den zweiten Satz so formulieren: Goston dan gen estelion.
*estelia- war im RPg hier mal aufgetaucht.
- Glorfindel
- Posts: 480
- Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
- Location: Wien
Angst haben (sehr viel) gosta- vb. ♦ Ety/359
fürchten (sehr) gosta- vb. ♦ Ety/359
Will sagen, dass es gosta- heißt.
Übrigens würde ich hier lieber groga- verwenden, das erscheint mir nicht so extrem wie gosta-.
fürchten (sehr) gosta- vb. ♦ Ety/359
Will sagen, dass es gosta- heißt.
Übrigens würde ich hier lieber groga- verwenden, das erscheint mir nicht so extrem wie gosta-.
Gut zu wissen, habe schon lange nach so einem Wort gesucht.*estelia- war im RPg hier mal aufgetaucht.
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Ja, hast ja recht, ging mir eben schon so... Hab noch mal nachgeschlagen.Eryniel Elemmirë wrote:- Mit guil -> gûl bin ich nicht so glücklich, denn dass der Wald lange studiert, glaube .
Vielleicht könnte man breged oder auch tûr benutzen?
*unschuldignachobenguck*Eryniel Elemmirë wrote:Statt istach würde ich nach den neuen Erkenntnissen eher istog vermuten.
Neue Erkenntnisse. Ja. Okay. *sichversteck*
Also jetzt doch istach? *verwirrtdreinschau**taurwen* wrote:Müsste es nicht heißen
Istach guil thyrin e-daur?
e-daur - siehste, diese Sachen vergesse ich doch ständig!!
Kann man was dagegen tun, das zu vergessen?!
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
?*bregid - "the violences, suddennesses" (??)Orophin wrote:Gut, gut. Dann haben wir also:
Istog bregid thyrin e-daur. Goston dan gen estelion.
*berichtig*
Außerdem bräuchtest du vermutlich nach ista- ('to have knowledge'), je nach deiner Ansicht, was hier angemessen wäre, entweder eine Präposition oder ansonsten Lenition des Objekts.
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor