hey...
also ich habe mir gedacht, das der funke die liebe entflammt...
hilft das weiter????
Search found 6 matches
- Sat Jan 22 2011 6:23
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
- Replies: 17
- Views: 35506
- Thu Jan 20 2011 20:56
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
- Replies: 17
- Views: 35506
- Thu Jan 20 2011 19:54
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
- Replies: 17
- Views: 35506
- Thu Jan 20 2011 19:53
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
- Replies: 17
- Views: 35506
- Thu Jan 20 2011 19:10
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
- Replies: 17
- Views: 35506
- Tue Jan 18 2011 14:52
- Forum: Sindarin-Übersetzungen
- Topic: In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
- Replies: 17
- Views: 35506
In flammender Liebe / In Flammen der Liebe
Hallo Leute, ich hoffe ihr könnte mir helfen... Ich würde gerne folgenen Satz in Quenya übersetzt haben.. " In flammender Liebe" " In Flammen der Liebe" Ich weiß nicht ob dieser Unterschied überhaupt eine Rolle spielt.. Und wie ich es schaffe es dann auch mit der richtigen Schrif...